"Master/Slave" im Moma; die Projektreihe, eine Arbeit namens "Parasit". | TED | "سيد\عبد في الـ "موما", سلسلة المشاريع, لوحة أسميناها "الطفيلي" |
Es ist eine brandneue Liebesgeschichte, die wir bei Moma versuchen zu kultivieren. Zusammen mit Adam Bly, dem Gründer der Zeitschrift Seed – das ist nun eine Multimediafirma, Sie kennen sie vielleicht – gründeten wir vor einem Jahr einen monatlichen Salon für Designer und Wissenschaftler. | TED | إنها علاقة حب جديدة التي نحاول أن نرعاها في "موما" مع "أدم بلاي" مؤسس مجلة "سيد" و هي الآن شركة "ملتي ميديا" التي ربما تعرفونها أسسنا منذ سنة ندوة شهرية بين المصممين و العلماء، انه شئ رائع |
Ich geh zu Moma und Danijela. | Open Subtitles | سأذهب إلى بيت موما ودانجيلا |
Das finde ich so faszinierend an den Reaktionen, die wir bezüglich der Aufnahme von Videospielen in die Sammlung des Moma hatten. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
Ich will sie nicht im Moma haben und im Besitz der Moma. | TED | أنا لا أريد أن يكون في متحف الفن الحديث ويمتلكها متحف الفن الحديث. |
Es ist also eine Akquisition, wo sich das Moma mit einer Fluglinie arrangiert und die 747 weiterfliegt. | TED | لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق. |
Sie ist zu Moma und Danijela gegangen. | Open Subtitles | -لقد ذهبت إلى بيت موما ودانجيلا |
Also es... es ist jetzt nicht gerade das Moma, aber sie hat eine große Ausstellung in einer Galerie in L.A.. | Open Subtitles | زوجتك فنانة رائعة لم هذه المنحوتات هنا؟ يجب أن تكون مثل (موما) |
Warum bist du nicht beim Moma, um mich zu treffen? | Open Subtitles | لماذا لم تكن في (موما) لملاقاتي؟ |
Warum bist du nicht beim Moma, um mich zu treffen? | Open Subtitles | ولماذا لم تكوني في (موما) لملاقاتي؟ |
Komm rein, Moma. | Open Subtitles | هيّا موما |
Moma, wir gehen. | Open Subtitles | موما ، لنذهب |
Aber solch eine Ausstellung half mir, sogar noch besser zu verstehen, womit ich mich schon seit 13 Jahren beschäftige, seitdem ich zum Moma kam. | TED | لكن معرضاً مثل هذا جعلني أفهم أكثر مما كنت أفكر به لمدة 13 عاماً ، حتى منذ أن حصلت على متحف الفن الحديث. |
Sie hat zurzeit diese Ausstellung im Moma wo einige dieser frühen Werke gezeigt werden, im Moma, an den Wänden. | TED | إنها تقدم عرض الآن في "متحف الفن الحديث" حيث أن بعض هذه الأعمال هنا يتم عرضها على جدران "متحف الفن الحديث" |
Darum rede ich heute über das Zeitalter des Designs. In so einem Zeitalter, in dem Design noch stets schöne Möbel und Poster ist, schnelle Autos, was Sie heute im Moma sehen. | TED | لهذا السبب أنا أتحدث إليكم اليوم عن عصر التصميم، وعصر التصميم هو ذاته في أي تصميم لا يزال الأثاث جذاب، لا تزال ملصقات، لا تزال سيارات سريعة، ما تراه في متحف الفن الحديث اليوم. |
Mein edler Ritter, John Maeda, gab unaufgefordert diese große Erklärung ab, warum Videospiele in das Moma gehören. | TED | هكذا فارسي في درعه اللامع، جون مايدا، دون أي الأوامر، خرج بهذا الإعلان الكبير حول لماذا تنتمي ألعاب الفيديو إلى متحف الفن الحديث. |
Man sieht hier also, dass die Ästhetik, die so wichtig für eine Sammlung wie die des Moma ist, durch die Auswahl dieser Spiele aufrechterhalten wird. | TED | حتى يمكنك البدء في رؤية هنا أن الجماليات التي في غاية الأهمية بالنسبة لمجموعة متحف مثل متحف الفن الحديث وتحفظ على قيد الحياة أيضا من خلال اختيار هذه الألعاب. |