| Heute nach Einbruch der Dunkelheit aus Burbank rausbringen. | Open Subtitles | انقلوه من باربانك الليلة بعد حلول الظلام |
| Sie locken uns heraus, dass wir auch noch nach Einbruch der Dunkelheit draußen bleiben. | Open Subtitles | لقد أغرونا للإبقاء في الخارج بعد حلول الظلام |
| Das Bergungsteam holt Sie nach Einbruch der Dunkelheit. | Open Subtitles | و سيلتقطك فريق الانقاذ بعد حلول الظلام |
| "Wer nach Einbruch der Dunkelheit auf der Straße angetroffen wird, | Open Subtitles | أي شخص نجده في الشارع بعد الظلام |
| Nein, wenn sich Weaver an Porters Zeitvorgabe hält, werden sie direkt nach Einbruch der Dunkelheit rein gehen. | Open Subtitles | لا، لو قام و(ييفر) بتتبع الخطوط الزمنية سوف يذهبوا بعد الظلام |
| Und ich öffne nach Einbruch der Dunkelheit keinem Fremden die Tür. | Open Subtitles | ولا أفتح الباب لغرباء بعد حلول الظلام |
| Es war gegen die Sicherheitsbestimmungen, nach Einbruch der Dunkelheit Detonationen auszulösen. | Open Subtitles | كان ضد اللوائح OSHA لتفجير بعد حلول الظلام. |
| Die Kinder, mit denen ich gesprochen habe, berichteten von ihrer Lernbegierde, mit der sie die provisorischen Schulen im Flüchtlingslager besuchen, in überfüllten Klassenräumen, in denen sie in Schichten unterrichtet werden, die vor Tagesanbruch beginnen und bis nach Einbruch der Dunkelheit dauern. Ihre Eltern sprachen von der Hoffnung auf Veränderung, mit der sie Bildung verbinden. | News-Commentary | فقد أخبرني الأطفال الذين تحدثت إليهم عن رغبتهم المستمرة في التعلم في المدارس المؤقتة المقامة داخل المخيم، حيث يحشرون في فصول دراسية مكتظة بهم ويتلقون دروسهم على فترات متناوبة تمتد من قبل الفجر إلى ما بعد حلول الظلام. كما حدثني آباؤهم عن الأمل الذي يعلقونه على القوة التحويلية الكامنة في التعليم. |
| Der Reiter wird nach Einbruch der Dunkelheit reiten. | Open Subtitles | سيمتطي "الفارس" جواده بعد حلول الظلام. |