Wir müssen dem Wissen nachgehen... ohne irgendwelche unserer Abhängigkeiten zu stören... und wenn wir das tun können, werden wir das Wissen in der Realität manifestieren... und unsere Körper werden es erfahren... auf neue Art und Weise, mit neuer Chemie, neuen Hologrammen und | Open Subtitles | علينا متابعة المعرفة.. بدونأيتدخلمنالادمانات. و إن استطعنا ذلك , فستظهر المعرفة على حقيقتها.. |
Sie müssen der Geschichte nachgehen, in Ordnung? | Open Subtitles | يجب عليكم يا رفاق متابعة هذا الأمر, اتفقنا؟ |
Das könnte ein neuer Hinweis sein, dem wir nachgehen müssen. | Open Subtitles | هذا قد يكون دليل جديد نحن بحاجة إلى متابعة |
Wenn du allein bist, kannst du hier rauskommen und ihr nachgehen. | Open Subtitles | أنتَ فقط يمكنكَ الخروج ويمكنكَ اللحاق بها |
Ich lande das Flugzeug. Wir müssen ihnen nachgehen. | Open Subtitles | سأهبط بالطائرة، علينا اللحاق بهما |
Wenn Sie gewinnen, dann möchte ich, dass Sie diesem Mord nachgehen. | Open Subtitles | إذا فزت, أُريد منك متابعة ذلك القاتل. |
Sie können dem gerne nachgehen, aber durch die Urlaubs-Morde und Lisa Bell werden Sie wohl sehr beschäftigt sein. | Open Subtitles | يمكنكِ متابعة هذه القضيّة، ولكن بين جرائم العطلة و(ليسا بِل)، أخالكِ ستكونين مشغولة جدّاً |
Sie können dem gerne nachgehen, aber durch die Urlaubs-Morde ... und Lisa Bell werden Sie wohl sehr beschäftigt sein. | Open Subtitles | يمكنكِ متابعة هذه القضيّة، ولكن بين جرائم العطلة و(ليسا بِل)، أخالكِ ستكونين مشغولة جدّاً |
Wir müssen dem nachgehen. | Open Subtitles | ينبغي علينا متابعة الأمر. |
Aber wir sollten doch jedem Verdacht nachgehen. | Open Subtitles | علينا متابعة كل خيط يا سيدي |
Dank Ihnen konnte ich meiner Berufung nachgehen. | Open Subtitles | بفضلكِ تمكنت من متابعة مهنتِ |
- Soll ich ihr nachgehen? | Open Subtitles | أيجدر بي اللحاق بها؟ |
Du kannst ihm nicht nachgehen. | Open Subtitles | لايمكنكِ اللحاق بهم. |