| Okay, das ist nah genug. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، انه قريب بما فيه الكفاية. |
| Sie sind nicht nah genug am Fötus. | Open Subtitles | . انت لست قريب بما فيه الكفاية من الجنين |
| Ich wollte immer nach Fidschi. (BEIDE LACHEN) Aber das ist nah genug dran. | Open Subtitles | أردت دائماً الذهاب إلى فيجي لكن هذا قريب بما يكفي إرقصْ معها |
| Im Winter ist dieser Platz nah genug am am Heizkörper damit es warm ist. | Open Subtitles | في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا |
| Wir sind nah genug dran. | Open Subtitles | ربما نكون قريبين كفاية سينفع ذلك |
| Das ist nah genug, Colonel. | Open Subtitles | ذلكَ قريبٌ كفاية حضرة العميد |
| Aber wenn man nah genug ist, um eine Waffe in seinen Mund zu stecken, würde ich vorschlagen, einfach den Abzug zu betätigen. | Open Subtitles | لو أنك قريب بما فيه الكفاية لتضع مسدس في فمه أقترح بأن تسحب الزناد |
| Ich glaube, ich bin nah genug für einen Schuss. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنى قريب بما فيه الكفاية لتنفيذ الضربة |
| - Das ist nah genug. | Open Subtitles | هذا قريب بما فيه الكفاية حسناً |
| Sehr wahrscheinlich ist keine nah genug um sich mit uns auszutauschen. | TED | مرجح جداً، ليس من بينها من هو قريب بما يكفي للتفاعل معنا. |
| Du bist nah genug an Sheldons Zimmer. | Open Subtitles | أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن إزرع المستشعر |
| Ich denke eher, ich bin gerade nah genug dran. | Open Subtitles | في الواقع ، أظنّ أنني قريب بما يكفي |
| nah genug, ich gebe dir einen aus. Und es dauert weniger als eine Stunde. | Open Subtitles | قريب كفاية , بإمكانك الحصول على الشراب وبإمكانك الحصول على الطلاق في أقل من ساعة |
| Es ist kein exakter Treffer, aber es ist nah genug. | Open Subtitles | ليس طابقا تماما. لكنه قريب كفاية. |
| nah genug. | Open Subtitles | قريب كفاية. |
| Sie sind nicht nah genug dran, nicht mal mit ihren Langstreckentransmittern. | Open Subtitles | ليسوا قريبين كفاية لترحيلها ولا حتى بالمُرسِلات البعيدة المدى {\pos(192,210)} |
| Ich musste wissen, wann sie nah genug dran sind. | Open Subtitles | أردت أن أعرف متى يكونون قريبين كفاية |
| Uther vertraut ihm. Er alleine kann uns nah genug an den König ran bringen. | Open Subtitles | (أوثر) يثق به، هو من فقط من يستطيع أن يجعلنا قريبين كفاية من الملك |
| Das ist nah genug, David. | Open Subtitles | (هذا قريبٌ كفاية يا (ديفيد هذا قريبٌ كفاية |
| Das ist nah genug. | Open Subtitles | -هذا قريبٌ كفاية . |
| Die Tollaner haben kein Raumschiff, das schnell genug oder nah genug dran ist. | Open Subtitles | تولان ليس لديهم مركبات فضائية سريعة أو قريبة بما يكفي للوصول إليهم |
| Das ist nah genug. | Open Subtitles | حَسَناً، لقد اقتربت بما فيه الكفاية. |
| Aber ich glaube, ich kann nah genug an sie herankommen, um das zu beenden. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنّى أستطيع أن أقترب كفاية لأنهى ذلك |