| Zwei Frauen in einer fremden Stadt, das nenne ich ein Abenteuer. | Open Subtitles | أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة |
| In diesem Fall nenne ich es selbstgeleitete Replikation, weil die Struktur die genauen Baupläne enthält. | TED | في هذه الحالة أسميه التكرار الموجه الذاتي، لأن البنيات تتوفر على المخططات الدقيقة. |
| Die Maschine, über die ich mit Ihnen sprechen werde, nenne ich die größte Maschine, die nie existierte. | TED | حسنا، الآلة التي سأحدثكم عنها هي ما أدعوه بأعظم آلة في التاريخ. |
| Schau, Billina, die verloren ihre Köpfe. Also, das nenne ich schlicht "Schlamperei". | Open Subtitles | ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا |
| Die Frau, die ich liebe und die mich liebt und die meine zukünftige Ehefrau ist, nenne ich, wie es mir passt. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن المرأة التي أحب والتي تحبني والتي ستصبح زوجتي قريباً فيمكنني أن أسميها كما يحلو لي. |
| Der Kürze halber nenne ich das eine davon Land 1 und das andere Land 2. | TED | ولدواعي الإيجاز, سأطلق على أولاهما الدولة رقم 1 وثانيتهما الدولة رقم 2. |
| Wenn ich etwas sehe, dass wirklich der Hammer ist, wie nenne ich es? | TED | على سبيل المثال لو رأيت شيئاُ وهو رائع حقاً ماذا أسمي هذا الشيء؟ |
| Nun, das nenne ich eine Angeltour. | Open Subtitles | و الآن ذلك ما أسمّيه برحلة صيد |
| Das nenne ich eine richtige Familie. Das sieht man heute nicht mehr oft. | Open Subtitles | هذا ما اسميه بعائله ذات حجم جيد , سيدتي وهو شيء لم نعد نراه بكثره هذه الايام |
| Um die Unschuldigen zu schützen, nenne ich das den Fall der Madame X. | Open Subtitles | من أجل حماية الأبرياء سأسمي القضية : قضية السيدة إكس |
| In Realität jedoch nenne ich es wirklich Intelligenz. | TED | لكن ما يوجد في الواقع أسميه الذكاء الحقيقي |
| Das nenne ich "soziale Übertragung", ein mächtiges Werkzeug und sehr spannend. | TED | هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً. |
| Das nenne ich günstige Bankdienstleistungen ohne Bank. | TED | هذا هو ما أسميه الخدمات المصرفية منخفضة التكلفة بدون البنك. |
| Acht Düsen, verstellbare Geschwindigkeit. Das nenne ich Sterben mit Stil. | Open Subtitles | ثمان طعنات، بسرعة متغايرة هذا ما أدعوه موت على الموضة |
| Das, Colonel O'Neill, nenne ich Stolz auf meine Arbeit. | Open Subtitles | و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي |
| Und jenen Moment meines Abenteuers nenne ich "den mysteriösen Besucher". | Open Subtitles | وكانت تلك اللحظة من مغامرتي التي أسميها "بالزائر الغامض" |
| Auf meinem Handy nenne ich sie "kleine Pyramide" | Open Subtitles | أنا أسميها الهرم الصغير |
| Diesen Ort nenne ich Addis Abeba. | Open Subtitles | انا الامير هنا سأطلق على هذا المكان أديس أبابا |
| Wenn uns die Anteilnahme zum Handeln motiviert, nenne ich das Mitgefühl. | TED | وإذا تم تحفيزنا للتظاهر بالشفقة، أسمي ذلك الإحساس بالشفقة. |
| Das nenne ich großartig. | Open Subtitles | هذا ما أسمّيه بالشرّ هزيمة. |
| Also das nenne ich eine Zeitung. WIR SIND ZURÜCK! | Open Subtitles | الان هذا ما اسميه صحيفه |
| - Das nenne ich einen erfolgreichen Test. - Das war nur der halbe Test. | Open Subtitles | سأسمي ذلك اختبار ناجح حسناً , إنه مجرد نصف الاختبار |
| So etwas nenne ich eine "Drei-Pfeifen-Unterhaltung". | Open Subtitles | حتى الواحده و النصف.. إنه إنه ما يمكن أن أطلق عليها حكايات تستغرق تدخين ثلاثه من الغلايين |
| So nenne ich dich und so werde ich dich immer nennen. | Open Subtitles | وهذا ما سأناديك به دائماً لظلام.. |
| Das nenne ich Mordmotiv und hinreichender Verdacht für einen Durchsuchungsbefehl. | Open Subtitles | أدعو ذلك دافعاً وراء القتل وسبب مُحتمل لأمر تفتيش قضائي. |