| Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen. | TED | اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء |
| Alles dort ist neu, und es ist rein. Die Menschen sind voller Hoffnungen. | Open Subtitles | كل شيء جديد و هي نظيفة الناس مليئة بالأمل |
| Wie sie sehen, ist es neu und günstig gelegen. | Open Subtitles | كما ترون، إنه مبنى جديد و موقع جيد |
| Fragt dich jemand, wieso das so leicht ist, sagst du, du wärst neu und hättest dich geirrt. | Open Subtitles | أخبره بأنك مبتدئ و قمت بخطاءاً لأنكَ رجل قانون نزيه و معكَ ميدالة الشرف لهذا لن يشكَ أحداً بأمركَ، إتفقنا؟ |
| "sagst du, du wärst neu und hättest dich geirrt." "Kein Mensch wird dich fragen." | Open Subtitles | لأنكَ رجل قانون نزيه و معكَ ميدالة الشرف* *لهذا لن يشكَ أحداً بأمركَ، إتفقنا؟ |
| Menschen neigen dazu, die Wörter "neu" und "verbessert" zu verwechseln. | Open Subtitles | إن الناس يخلطون دوماً بين مصطلحيّ "جديد" و "مطوَّر". |
| Mehr neu und verbessert. | Open Subtitles | أكثر من جديد و محسن |
| Die Bedrohung ist neu und steht bevor. | Open Subtitles | التهديد هو جديد و وشيك |
| Das wäre mal neu und anders. | Open Subtitles | هذا سيكون جديد و مختلف. |
| "Neo" bedeutet "neu" und "lithisch", | Open Subtitles | نيو" , تعني جديد" و "ليثيك" ... |
| - neu und sauber. | Open Subtitles | جديد و نظيف ... |