"neue königin" - Translation from German to Arabic

    • الملكة الجديدة
        
    Mein Wissen über die Lebenskraft auf die neue Königin zu übertragen sollte meine letzte Handlung sein, ich sollte tot sein. Open Subtitles نقل معرفتي عن قوة الحياة إلى الملكة الجديدة كان آخر مهامي كان من المفترض أن أموت
    Obwohl es nicht geschrieben steht, erwarten unsere Leute, daß die neue Königin ihre Reise alleine antritt. Open Subtitles ... مع أن هذا ليس مدوناً, إلا أن شعبنا يتوقع من الملكة الجديدة...
    Und immer noch keine Partie für die neue Königin. Open Subtitles ومازال لا يطابق الملكة الجديدة.
    Die neue Königin muss eingehüllt werden. Open Subtitles الملكة الجديدة يجب أن توضع في شرنقة
    Ein Opfer war der große Staatsmann und Philosoph Thomas More -- einst enger Freund und Berater -- und die neue Königin Anne Boleyn, für deren Heirat er die Spaltung des Landes akzeptiert hatte." TED من بين ضحاياه رجل الدولة العظيم والفيلسوف توماس مور - الذي كان سابقاً صديقه المقرب ومستشاره - وآن بولين، الملكة الجديدة التي مزق هنري البلاد ليتزوج منها.
    "Eine Ehe, die aber einen männlichen Erben hervorbrachte und eine stabile Nachfolge sicherte -- auch wenn die neue Königin bei der Geburt starb." TED الدفاع: زواج كما لاحظت نجح في تأمين وريث ذكر وضمن توريث الحكم بشكل مستقر... على الرغم من وفاة الملكة الجديدة بشكل مأساوي خلال الولادة.
    Es wurde beschlossen, daß Harmony die neue Königin wird. Wirklich? Open Subtitles وقد تم إختيار (هارموني) لتكون الملكة الجديدة
    Du trägst die neue Königin. Open Subtitles أنتِ تحملى الملكة الجديدة
    Eva sollte die neue Königin austragen. Open Subtitles ودور (إيفا) كان أن تحمل الملكة الجديدة
    Meinen Sie die neue Königin? Open Subtitles -إن كنت تعني الملكة الجديدة
    Die neue Königin. Open Subtitles الملكة الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more