| Ich konnte nicht aufhören zu denken, wie sehr er leidet, obwohl er sich nicht einmal beschwert hat. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
| Aber die Aufmerksamkeit ist so angenehm, sie können nicht aufhören zu lügen. | Open Subtitles | لكن يفرحون بالرعاية فيعجزون عن التوقف عن الكذب |
| Er kann nicht aufhören zu schreiben, weil sein Hirn und sein Herz und sein Nierensystem alle kompromittiert sind. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء لأن قلبه و عقله و كليتيه مصابون |
| Er kann nicht aufhören zu schreien, weil er Entzug von Crystal Meth hat, du Mistkerl.. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء لأنه ممتلئ بمخدرات كيميائية أيها اللعين |
| Gott, ich kann nicht aufhören, zu fressen. Ha, ha. | Open Subtitles | ربـّاه، لا يمكنني التوقف عن تناول الطعام |
| Ich kann gar nicht aufhören zu lesen. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن قراءتهُ, أتعلمين ذلك |
| Tommy ließ dich sitzen, und jetzt kannst du nicht aufhören zu lachen | Open Subtitles | تومي هجركِ، والآن لا يمكنكِ التوقف عن الابتسام والحديث كدوقة. |
| Ich kann wegen der Medikamente auch nicht aufhören zu lächeln, daher fühlt sich mein Gesicht verrückt an. | Open Subtitles | كذلك لا أستطيع التوقف عن الابتسام بسـبب الدواء لـذا أحس بشعور مجنون في وجهـي أشعر و كأني قمت بعملية تجميل |
| Ich will schlafen, aber kann nicht aufhören zu zittern. Mir ist so kalt. | Open Subtitles | أريد أن أنام لكني لا أستطيع التوقف عن الإهتزاز، أشعر بالبرد |
| Ich konnte nicht aufhören zu lächeln. Das ließ er nicht zu. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن الابتسامة لم يدعني أتوقف |
| Ich kann nur nicht aufhören zu denken, dass er in diesem Rollstuhl sitzt, weißt du. | Open Subtitles | فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين |
| Ich kann nicht aufhören zu zittern. | TED | لا أستطيع التوقف عن الارتجاف. |
| - Lass uns den Handjive machen. - Ok, ich kann aber nicht aufhören zu springen. Vielleicht schlafe ich nie wieder. | Open Subtitles | حسناً ولكن لايمكنني التوقف عن القفز |
| Tut mir leid, Schatz, ich kann gerade nicht aufhören zu reden. | Open Subtitles | عش كثيراً ترَ كثيراً! آسفة, حبيبي, آسفة! لا أستطيع التوقف عن التحدث. |
| Du wärst nicht gut für mich und ich könnte nicht aufhören zu analysieren, weil ich diese professionelle Neugier über dich habe und... | Open Subtitles | وأنت لن تكون ملائماً لي، ولن ...أكون قادرة على التوقف عن التحليل، لأن ...لديّ ذلك الفضول المهني الذي يعتريني ...نحوك و |
| - Hören Sie sich zu. Sie können nicht aufhören zu lügen. | Open Subtitles | أنتِ فقط لا تستطيعين التوقف عن الكذب |
| Kann nicht aufhören, zu weinen. | Open Subtitles | أتعرف, لم يستطع التوقف عن البكاء. |
| Ich kann nicht aufhören zu zittern, Mann. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الإرتعاش، يا رجل |
| Ich kann nicht aufhören zu zittern, Mann. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الإرتعاش، يا رجل |
| Und ich kann nicht aufhören zu denken, 10, 20 Sekunden und... | Open Subtitles | ولا أستطيع التوقف عن التفكير عشر ثوان، ربما عشرون... |