| Du hast jedes Recht, dich aufzuregen, aber ich kann jetzt nicht darüber reden, aber später. | Open Subtitles | صدقني، لديك كل الحق في أن تغضب ولا يمكنني التحدث عن هذا الآن، ولكنني سأفعل أعدك |
| Ich will jetzt nicht darüber reden, ok? | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن هذا الآن، موافقة ؟ |
| Rose will sicher nicht darüber reden. | Open Subtitles | دعينا لا نتحدث عن هذا في وقت العشاء؟ لماذا لا؟ اريد فقط ان اعرف |
| Es ist alles in Ordnung. Ich will nur nicht darüber reden. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، لكني لا أريد التحدث عن الأمر |
| Ich will nicht daran denken und nicht darüber reden. | Open Subtitles | لا أريد أن أفكر فى ذلك لا أريد أن أتحدث عن ذلك |
| - Ich kann nicht darüber reden. | Open Subtitles | لايمكنني حقا التحدث عن هذا حاليا |
| Ich will nicht darüber reden, ich werde dir nicht zuhören. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن هذا أنا غير مصغية |
| Sie möchten bestimmt nicht darüber reden. | Open Subtitles | أنا آسف ربما لا تريدين التحدث عن هذا |
| Ich will nicht darüber reden, besonders nicht mit dir. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن هذا خاصةً معك |
| Ich will jetzt nicht darüber reden, okay? | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث عن هذا , حسناً |
| Lass, lass uns jetzt nicht darüber reden. | Open Subtitles | أنا آسف. دعونا لا نتحدث عن هذا الحق الآن. |
| Lass uns nicht darüber reden. | Open Subtitles | اسمع , دعنا لا نتحدث عن هذا |
| Sie sagte, sie will nicht darüber reden, du Idiot. | Open Subtitles | أعتقدتُ أنّهم يملكون مقاعد قاذفة. قالت أنّها لا تريد التحدث عن الأمر أيّها الأحمق. |
| Ich will nur eine Weile nicht darüber reden. | Open Subtitles | لا أريد وحسب أن أتحدث عن ذلك لفترة من الزمن |
| In diesem Fall war es mehr ein Albtraum und ich möchte jetzt lieber nicht darüber reden. | Open Subtitles | حول ماذا؟ في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه |
| Ich bin morgen wieder weg, versprochen. Lass uns jetzt nicht darüber reden. | Open Subtitles | اعدك اننى سارحل من هنا غدا دعنا لا نتكلم عن هذا |
| Ich war einmal verliebt, möchte aber nicht darüber reden. | Open Subtitles | -ليس بعد الآن لقد أحببت ذات مرة لكن أفضّل ألا أتحدث عن الأمر |
| Ich sollte nicht darüber reden. Ich bin eingekreist! | Open Subtitles | لا أريد التحدث بشأن ذلك لكنهم حاصروني |
| Woran auch immer er arbeitet, die wollen ganz sicher nicht darüber reden. | Open Subtitles | ,مهما كان الذي يعمل عليه فهم بالتأكيد لا يريدون التحدث عنه |
| Man verliert Kameraden an die anderen Teams oder durch gewalttätige Fans. Ich... Ach, ich will lieber nicht darüber reden. | Open Subtitles | خسارة هؤلاء الرجال ظلم لا أريد الحديث عن ذلك |
| - Ich will jetzt nicht darüber reden. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن هذا الأمر هنا |
| Die Menschen möchten nicht darüber reden. Es ist Angst damit verbunden. | TED | يكره الناس الحديث عنه. هناك خوف و قلق مرتبط به. |
| Leo, ich kann jetzt nicht darüber reden. Entschuldige mich. | Open Subtitles | ليو، إنني لا أستطيع التحدّث عن هذا الآن عن إذنك |