| Das habe ich von einer Firma, die Kriegswaffen herstellt, nicht erwartet. | Open Subtitles | لم اتوقع سماع ذلك من العمال التي تصنع عدة الحرب |
| Als Sie mich heute einluden, hatte ich das hier nicht erwartet. | Open Subtitles | عندما طلبت إصطحابي بعد ظهر اليوم، لم أكن أتوقع ذلك |
| ich begann zu weinen, und ihr Vater auch. Jetzt weinten wir alle. Er hatte nicht erwartet, | TED | وانا بدأت بالبكاء, ومن ثم والدها بدأ بالبكاء ايضاً وكنا جميعا نبكي. لم يتوقع |
| - Sie hatte ich hier nicht erwartet, Sir. - "Ein Blick..." | Open Subtitles | الأيام الخوالى لم أتوقع أن أجدك هنا , يا سيدى |
| Und ich weiß, dass du auch nicht erwartet hast, irgendetwas zu tun, außer zu spenden. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لم تتوقع فعل أى شىء بخصوص موضوع التبرع |
| Eine Güte, zu der Ihr mich bewogen habt. Obwohl ich nicht erwartet hätte, dass Ihr das Leben einer Sklavin schützt. | Open Subtitles | هذا بسبب شفقة لسانك، وهو لأمر ما كنت أتوقعه من جارية |
| Ich wusste, mit Jane stimmt irgendwas nicht, aber das habe ich gewiss nicht erwartet. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ (جاين) كان آثم بطريقة ما لكن لمْ أتوقع هذا بالتأكيد |
| Treffend also. Ich hätte nicht erwartet mit allem richtig zu liegen. | Open Subtitles | تابع عندها لم اتوقع أن أكون محقاً بشأن كل شيء |
| Als ich Buck um Rat fragte, hatte ich nicht erwartet, dass er euch beide herschickt. | Open Subtitles | عندما سألت باك النصيحة لم اتوقع ابدا انة سيرسلك الى هنا |
| Die sagten mir das jemand kommen würde, aber ich hätte nicht erwartet, dass du das bist. | Open Subtitles | اخبروني ان هناك شخصاً قادم لكنني لم اتوقع ان يكون انتِ |
| Ich hatte nicht erwartet, einen bedeutenden Teil meiner Zeit als Chirurg aus Harvard mit Nachdenken über Checklisten zu verbringen. | TED | لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد القلق من قوائم مرجعية. |
| ich war nämlich mehrmals im kommunistischen Russland gewesen und man hatte mir erfeulich viel Freiheit gelassen, was ich gar nicht erwartet hatte. | TED | وكنت قد زرت روسيا عدة مرات، في ظل الشيوعيين الذين أعطوني من الحرية ما لم أكن أتوقع |
| Es sollte heißen, ich hatte Sie nicht erwartet. | Open Subtitles | حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما |
| Hier ist Jim nur ein paar Wochen bevor er starb, einen Geburtstag feiernd, von dem er nicht erwartet hatte, ihn zu erleben. | TED | هاهو جيم فقط بضعة أسابيع قبل وفاته، يحتفل بعيد ميلاد لم يتوقع أن يراه. |
| Niemand kann in die Zukunft sehen. Das hatten wir nicht erwartet. | Open Subtitles | بالطبع، لا أحد يستطيع أن يعلم الغيب لم يتوقع أحد أن هذا اليوم سيأتي |
| Ich hätte nicht erwartet, dass Du mich wegen des Limousinenjobs anrufst. | Open Subtitles | لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين |
| - Das haben Sie nicht erwartet, alter Mann. | Open Subtitles | أراهن إنك لم تتوقع حدوث ذلك أليس كذلك, أيها العجوز؟ |
| Ich sehe hier einen Einwand, den ich nicht erwartet hätte. | Open Subtitles | لازلت أبحث عن إعتراض لم أكن أتوقعه بالفعل. |
| Nein, aber das habe ich auch nicht erwartet. | Open Subtitles | لا.. لكني لمْ أتوقع إننا سنتمكن من ذلك |
| Ich gebe zu, dass ich nicht erwartet hatte, einer vierten Interpretation zu begegnen. | TED | سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً. |
| Als Sie in Ihr Auto stiegen und hierhergefahren sind, haben Sie doch nicht erwartet, dass Gott hier sitzt, oder? | Open Subtitles | عندما ركبتِ في سيارتكِ وقُدتِ الى هُنا, لم تتوقعي بأن يكون الاله جالساً هُنا, اليس كذلك؟ |
| Wir haben nicht erwartet, vor 19:30 Uhr morgen von Ihnen zu hören. | Open Subtitles | دكتور , نحن لم نتوقع أن نسمعك حتى مساء الغد |
| Wir hatten Sie heute gar nicht erwartet. | Open Subtitles | لم نتوقع مجيئك اليوم |
| Ich habe nicht erwartet, dass Fotos gemacht werden. | Open Subtitles | حسنا , انا لم اكن اتوقع انني سوف التقط صورة |
| Hund an der Kette. Das haben Sie nicht erwartet, was? | Open Subtitles | كلب بسلسلة لم تكن تتوقع هذا، أليس كذلك ؟ |
| Ich muss zugeben, dass ich Sie hier heute nicht erwartet habe. | Open Subtitles | علي الإعتراف أنك آخر شخص توقعت رؤيته اليوم |
| Captain, ich hatte Sie hier nicht erwartet. | Open Subtitles | على الشاشة. أيها القائد، لم أكن أتوقعك. |