"nicht zum ersten mal" - Translation from German to Arabic

    • ليست أول مرة
        
    • ليست المرة الأولى
        
    • ليست أوّل مرّة
        
    • لم تكن أول مرة
        
    • ليست المرة الاولى التي
        
    • ليست المره الأولى
        
    • ليست المره الاولي التي
        
    • انها ليست المرة الاولى
        
    Die NRK wäre also nicht zum ersten Mal auf einem Schiff. TED إذن أن تكون القناة على سفينة فهي ليست أول مرة.
    Sie leidet nicht zum ersten Mal an Unterleibsschmerzen. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    Sie haben nicht zum ersten Mal mit dem Gesetz zu tun. Open Subtitles طبقا لهذا ، هذه ليست المرة الأولى لتورطك مع القانون
    General, das hier... Wir unterhalten uns hier nicht zum ersten Mal. Open Subtitles عامة، ليست المرة الأولى عندما يكون لدينا هذه المناقشة، ويقتطع؟
    Er wird schon wieder. Das passiert nicht zum ersten Mal. Open Subtitles سيكون بخير ليست أوّل مرّة يشعر فيها بألم
    - nicht zum ersten Mal. Open Subtitles .لم تكن أول مرة
    Du pfeifst mich nicht zum ersten Mal zurück, aber definitiv das letzte Mal. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى التي توقفني بها لكنها بالتاكيد لن تكون الاخيرة
    Sie war in einer Bar mit einem Kerl... nicht zum ersten Mal. Open Subtitles لقد كانت فى حانه ما مع شخصاً ما ليست المره الأولى
    Rianne, wir haben nicht zum ersten Mal Besuch. Open Subtitles ريان انها ليست المره الاولي التي يكون لدينا فيها ضيف
    Sie ist nicht zum ersten Mal hier. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على اصغأكم انها ليست المرة الاولى التي تكون بها هنا
    Ich hab eine Menge Glück und ich spiele nicht zum ersten Mal. Open Subtitles لقد كنت محظوظاً للغاية، وهذه ليست أول مرة ألعب.
    Du bist wohl nicht zum ersten Mal hier. Open Subtitles لقد فهمت إنها ليست أول مرة لك هنا
    Ich habe dich auch nicht zum ersten Mal fotografiert. Open Subtitles "هذه ليست أول مرة أفعل ذلك يا "لارى
    Ich sehe die Akte nicht zum ersten Mal. Open Subtitles ليست أول مرة أرى الملف
    Also tat er das nicht zum ersten Mal. Open Subtitles إذن هذه ليست أول مرة يفعل ذلك
    Michael hat nicht zum ersten Mal Probleme mit der Polizei. Open Subtitles هذهِ ليست أول مرة (مايكل) لديه مشاكل مع الشرطة
    Und du schläfst heute im Gefängnis. Vielleicht auch nicht zum ersten Mal. Open Subtitles ،ستنامين في الزنزانة إذن وربما هذه ليست المرة الأولى
    Ich erwische Sie nicht zum ersten Mal, wie Sie in meinen Papieren wühlen. - Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي أقبض فيها عليك تعبثين بأوراق مكتبي
    Das ist nicht zum ersten Mal passiert, noch wird es das letzte Mal sein. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التى يحدث فيها هذا ولن تكون الأخيرة
    Ich werde nicht zum ersten Mal bedroht. Und ich bin noch hier. Open Subtitles هذه ليست أوّل مرّة أُهدَّد، وما زلت في موقعي
    Clark hat so was nicht zum ersten Mal getan. Open Subtitles و هذه ليست أوّل مرّة يفعل (كلارك) شيئاً كهذا
    Er drohte ihm nicht zum ersten Mal. Open Subtitles لم تكن أول مرة (هدد القزم فيها (جوفري
    Sieh mal, da. Sie ist nicht zum ersten Mal hinter uns her. Open Subtitles انظر هنا ليست المرة الاولى التي تبحث عنا
    Sie haben nicht zum ersten Mal einen Kollegen verloren. Open Subtitles و هذه ليست المره الأولى التى تخسرين فيها رفيق قريب
    Das funktioniert. Wir verwenden es nicht zum ersten Mal. Open Subtitles هذا الجهاز يعمل جيدا انها ليست المره الاولي التي نستعمله فيها
    Du lebst nicht zum ersten Mal in Großbritannien. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى كنت تعيش في المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more