"nicht zwangsläufig" - Translation from German to Arabic

    • ليس بالضرورة
        
    Und das bringt uns sehr schnell zu einer Welt in der das Internet uns das zeigt, wovon es denkt, dass wir es sehen wollen, aber Nicht zwangsläufig, was wir sehen sollten. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    Ich würde es Nicht zwangsläufig eine Orgie nennen,... aber dort sind eine Menge nackter Körperteile herumgeflogen,... was sich sehr gut anfühlte, aber irgendwie zur gleichen Zeit auch schlimm. Open Subtitles ليس بالضرورة أن أسميها عربدة لكن كان هناك العديد من الأجساد المتطايرة حولي مما أعطاني شعور جيد مع بعض السوء حياله
    Und könnte, wenn auch Nicht zwangsläufig, Persönlichkeitsveränderungen verursachen. Open Subtitles وقد ولكن ليس بالضرورة ان يسبب تغيرات بالشخصية
    Sie wird sich entschuldigen. Nicht zwangsläufig schriftlich. Ich habe ihr iPad. Open Subtitles ،سوف تعتذر, ليس بالضرورة كتابيًا لديّ آي بادها, ولن نستبدل هاتفها
    Ich unterstelle nicht, dass Ihr Mann das selbst verschuldet hat, Mrs. Bova, Nicht zwangsläufig. Open Subtitles لا أقترح بأن زوجك جلب هذا لنفسه سيدة " بوفا " ليس بالضرورة
    Geschichte wiederholt sich also Nicht zwangsläufig, aber sie reimt sich. TED لذلك التاريخ ليس بالضرورة أن يعيد نفسه . لكنه يعيد نفسه أحياناَ .
    Das ist Nicht zwangsläufig richtig. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يكون هذا صحيحاً
    - Nicht zwangsläufig Babys. Open Subtitles ليس بالضرورة صغيرة
    Sie werden Nicht zwangsläufig Ihre Haare verlieren. Open Subtitles ليس بالضرورة ستخسري شعركِ
    (Gelächter) Ich kam zu der Erkenntnis als Arzt dass ich einem Ziel hinarbeitete das anders war als das Ziel der Evolution - Nicht zwangsläufig widersprüchlich, nur anders. TED (ضحك) أصبحت أدرك كوني طبيباً بأنني كنت أعمل في إتجاه هدف يختلف عن هدف التطور -- ليس بالضرورة أنه يعاكسه، يختلف عنه فقط.
    Die Forschung über die menschliche Denkweise zeigt, dass die Sorge um Ergebnisse, die Sorge um öffentliche Anerkennung, die Sorge um diese öffentlichen Anzeichen von Bestätigung, Nicht zwangsläufig sehr hilfreich ist für unser langfristiges psychologisches Wohlbefinden. TED ولكن يتبين عندما تلقي نظرة على أبحاث عن عقليات الناس، الذين يهتمون بعوائد ذلك، الذين يهتمون بـ "التقدير الشعبي" لهم. الذين يهتمون بهذه النوعية من علامات "التقدير الشعبي" أن ذلك ليس بالضرورة مفيدا جدا من أجل "سلامتك النفسية" على المدى البعيد.
    Nicht zwangsläufig. Open Subtitles ليس بالضرورة.
    - Nicht zwangsläufig. Open Subtitles ليس بالضرورة
    Nicht zwangsläufig. Open Subtitles ليس بالضرورة
    Nicht zwangsläufig. Open Subtitles ليس بالضرورة.
    Nicht zwangsläufig. Open Subtitles ليس بالضرورة.
    - Nicht zwangsläufig. Open Subtitles ليس بالضرورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more