Das ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | لا شيء شخصي عليّ التحرك على ذلك |
Das ist Nichts persönliches gegen Sie. | Open Subtitles | لا شيء شخصي أعني، بالنسبة لكِ.. |
Wenn wir's nicht tun, tut's ein anderer. Das ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | نفعل ما نفعله او سيفعله شخص آخر الأمر ليس شخصياً |
Das ist Nichts persönliches, wir äh... können nur nicht alles aufbewahren und äh... | Open Subtitles | ...لا توجد أيّ ضغينة. نحن فقط لا يمكننا أن نحفظ كلّ شيء |
Es wird nicht allzu sehr wehtun. Es ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | بالله عليك، فهي لن تؤذي بقوة وهو ليس أمراً شخصياً |
Es ist Nichts persönliches, ich denke nur, dass Sex etwas für die Lebenden ist. | Open Subtitles | المسألة ليست شخصية أعتقد أن الجنس هو للناس الأحياء |
Es ist Nichts persönliches. Völlig zufällige Beleidigungen. | Open Subtitles | لا شيء شخصي فقط إهانات عشوائية |
Ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | أنت مُنتهي ، لا شيء شخصي بيني وبينك |
- Nichts persönliches, mein Lieber. | Open Subtitles | لا شيء شخصي يا ابني العزيز |
Die Schlüssel sind drin. Das ist Nichts persönliches, Mrs. Gammelgaard. Aber die Zeiten haben sich geändert. | Open Subtitles | المفاتيح بالداخل الأمر ليس شخصياً يا سيدتي ولكن الظروف تتغير |
Es ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | لقد أكرمته طوال هذه السنوات الأمر ليس شخصياً |
Nur damit Sie es wissen, das hier ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | فقط لكي تعلمي الأمر ليس شخصياً |
Hey, das ist Nichts persönliches. Ich kann Sie nur nicht in meinem Leben rumpfuschen lassen. | Open Subtitles | ما من ضغينة ولكنّي لا أحتمل أن تعبث بحياتي |
Ich weiß, das scheint etwas barbarisch zu sein, aber du hast mein Wort, dass es Nichts persönliches ist. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو همجيًّا قليلًا، لكنّي أعدك أنّه لا ضغينة شخصيّة. |
Und zur Information: Es ist Nichts persönliches. | Open Subtitles | رجاءً تذكر إنه ليس أمراً شخصياً |
Es ist Nichts persönliches, ich meine nur... | Open Subtitles | المسألة ليست شخصية ...انها مجرد |
Ich musste meine Tarnung aufrecht erhalten, war Nichts persönliches. | Open Subtitles | كنت بحاجة لمساعدة في تمرير هوية سرية, لاشيء شخصي |
Erzählen Sie mir also nicht, es sei Nichts persönliches. | Open Subtitles | لا تقل لى أن الأمر ليس شخصى يا سيد "بريستون" |
Wenn ich distanziert wirke, ist das Nichts persönliches. | Open Subtitles | لو بدا لك أني أضع مسافة بيننا، أؤكد لك، الأمر ليس شخصي. |
Lieutenant Sosa, es ist Nichts persönliches, aber Ihnen wurden die Platten gestohlen. | Open Subtitles | أيتها الملازم سوسا، الأمر ليس شخصيا لكنك فقدت تلك الصفائح |
- Es ist Nichts persönliches, Hap. | Open Subtitles | (الأمر ليس شخصيًّا يا (هاب |
Es ist Nichts persönliches. Los. Ewige Ruhe ist für unwichtige Männer. | Open Subtitles | هذه ليست مسألة شخصية إجري الراحة الأبدية هي للرجال عديمي الشأن إن الملك في حاجة الى خدمتك |
- Nichts persönliches? | Open Subtitles | لم يكن شيئاً شخصياً ؟ |
Das war Politik, Nichts persönliches. | Open Subtitles | إنها لعبة السياسة، لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
Bree, es ist Nichts persönliches, aber ich verkehre nie mit Klienten. | Open Subtitles | بري)، لا أقصد شيئاً) لكنني لا أتفاعل مع عملائي اجتماعياً أبداً |