| WeiBt du, die Sache mit Reue ist, es ist nie zu spät. | Open Subtitles | نعم! كما تعلمون ، فإن الشيء الوحيد الجيد حول الأسف هو أنه لم يفت الاوان . |
| Es ist nie zu spät. | Open Subtitles | ومن لم يفت الاوان. |
| Jetzt sagst du bestimmt, es ist nie zu spät zur Umkehr. | Open Subtitles | هل تقولين لي ان الاوان لم يفت بعد لتغيير الامور |
| Und dass es nie zu spät ist, sich zu verbessern und von vorn anzufangen. | Open Subtitles | وأن الآوان لم يفت بعد لتستجمع قواك وتبدأ من جديد |
| Du hast mich erkennen lassen das es nie zu spät ist um deinen Träumen nachzugehen. | Open Subtitles | جعلتني أدرك بأن الأوان لا يفوت أبداً لإن تسعى خلف حلمك |
| Es ist nie zu früh für Nachos und nie zu spät für knallharten Journalismus. | Open Subtitles | لا يكون الوقت مبكراً ،أبداً على كعكة بالجبن ولا يفوت أبداً على العمل الصحفي الجاد |
| Zwischen einem Vater und einer Tochter kann es doch nie zu spät sein? | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ليس متأخر جداً بين أب و أبنتة ؟ |
| - Adrian, es ist nie zu spät. | Open Subtitles | أدريان، هو لَيسَ متأخر جداً. |
| Es ist nie zu spät für eine Veränderung. | Open Subtitles | فهو , لا يتأخر الوقت أبداً على التغيير |
| Es ist nie zu spät. | Open Subtitles | لا يتأخر الوقت أبداً |
| Es ist nie zu spät. | Open Subtitles | لم يفت الاوان بعد |
| Es ist nie zu spät erwachsen zu werden, Nancy. | Open Subtitles | (لم يفت الاوان بعد لتكبري (نانسي |
| Es ist nie zu spät dafür. Wenn wir adoptieren können... | Open Subtitles | .الأوان لا يفوت أبداً .. إن كنا نستطيع نحن أن نتبنى طفلة |
| John, es ist nie zu spät. | Open Subtitles | (الأوان لا يفوت أبداً يا (جون |
| Es ist nie zu spät für Gerechtigkeit. Rufen Sie... | Open Subtitles | لا يوجد شئ اسمه متأخر جداً لطلب العدالة (من الأفضل الاتصال بـ (سول |
| Es ist nie zu spät, wegzulaufen. Das ist das Motto der Boovs. | Open Subtitles | لا يتأخر الوقت أبداً على الهرب هذا هو شعار (البوف) |