| Bevor wir das hier fertig machen, habe ich noch einige Fragen. | Open Subtitles | الآن قبل أن ننتهي, أنا ملزم أن أسألكِ بضعة أسئلة |
| Lassen Sie mich Ihnen noch einige weitere, noch viel interessantere Beispiele zeigen. | TED | فدعوني أريكم بضعة أمثلة حتى أكثر إثارة. |
| Tut mir Leid, aber ich werde noch einige Tage länger weg bleiben. | Open Subtitles | أنا أسف حقاً، ولكن أنا سأغيب بضعة أيام أطول. |
| Nein, Miss, aber vorne gibt es noch einige. Da geht es lang. | Open Subtitles | لا آنستي، ثمّة بضع قوارب في المُقدّمة، من هذا الطريق سأرشدكِ. |
| Das Zeug braucht noch einige Minuten, um seinen Kopf klar zu kriegen. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله. |
| Wir bleiben eine Weile hier und er musste noch einige Dinge erledigen. | Open Subtitles | لقد احتاج بضعة ايام ليننهى بعض الامور المعلقة |
| Bevor wir anfangen, gibt es noch einige Fragen. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة |
| Hier sind noch einige Dinge, die ich bereinigen muss, bevor ich gehen kann. | Open Subtitles | لَست مستعد للذهاب الى الآن أنا ما زِلت أحصل على بضعة أشياء أكثر أنا سأنظف المكان هنا قبل أن أغادر |
| Hören Sie, es gibt immer noch einige Dinge, die wir rausfinden müssen, aber sobald wir das haben, lassen wir Sie gehen. | Open Subtitles | اسمع، لا تزال هنالك بضعة أمور علينا معرفتها ولكن حالما نعرفها |
| Mein Arzt sagt, dass ich nur noch einige Monate zu leben habe. | Open Subtitles | والآن الطبيب يخبرني أنه تبقى لي بضعة أشهر |
| Selbst wenn sie schon schlief, blieb er noch einige Stunden wach, um das nächste Kapitel zu lernen für den nächsten Tag. | Open Subtitles | وحتى عندما تخلد للنوم يظل مستيقظًا بضعة ساعات، كي يذاكر درسها القادم ليساعدها في اليوم التالي |
| Selbst wenn sie schon schlief, blieb er noch einige Stunden wach, um das nächste Kapitel zu lernen für den nächsten Tag. | Open Subtitles | وحتى عندما تخلد للنوم يظل مستيقظًا بضعة ساعات، كي يذاكر درسها القادم ليساعدها في اليوم التالي |
| Er wird nur noch einige Monate zu leben haben. | Open Subtitles | ليس من المتوقع أن يعيش أكثر من بضعة أشهر |
| Wieso glauben Sie, Sie brauchen nur noch einige Tage? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تتأكد أن ما تريده بضعة أيام فقط؟ |
| Ich will Ihnen noch einige Fragen stellen, nach dem Gespräch mit Ihrem Mann. | Open Subtitles | أريد أن اسألك بضعة أسئلة عندما أنتهي من التحدث الى زوجك. |
| Er hatte Fragen zum Kursangebot und wollte noch einige kleine Änderungen vornehmen, bevor er es nach oben durchreicht. | Open Subtitles | كانت لدي بضعة أسئلة عن قائمة المواد. و أراد أن يدخل بضعة تعديلات طفيفة. قبل أن يرسله إلى الإدارة. |
| Ich spähte noch einige Male, und ich realisierte das sie wahrscheinlich dachten dass alle bei dem Angriff getötet wurden. | Open Subtitles | اختلست النظر بضع مرات أخرى أدركت أنّهم اعتقدوا على الأرجح أن الجميع قتل في الدبابة |
| Nun, wir hatten auch noch einige andere Ideen. | Open Subtitles | حسنًا، كنّا نحوم حول بضع أفكار أخرى أيضًا. |
| Wir haben noch einige Minuten, bis sie die Tür aufbrechen. | Open Subtitles | انا اقول لدينا بضع دقائق قبل وقوعها من خلال هذا الباب. |
| Es werden nur noch einige Hundert übrig sein. | TED | ولن يبقى من هذه اللغات سوى بضع مئات. |
| - Warte noch einige Minuten. | Open Subtitles | فقط انتظر بضع دقائق حسناً؟ |