Normalerweise ist es ein Elternteil... und es endet fast immer in Mord-Suizid. | Open Subtitles | عادة ما يكون أحد الوالدين و يكاد الأمر ينتهي دائماً بجريمة قتل و إنتحار |
Normalerweise ist er in Mullbinden eingewickelt und eitert und schlurft. | Open Subtitles | عادة ما يحمل مناديل ويرشح من أنفه ويجّر قدمه |
- Was? Der Stil. Normalerweise ist es in der Mitte gescheitelt. | Open Subtitles | اسلوبه، عادة ما يفرق في المنتصف |
Der örtliche Selbstjustizler. Normalerweise ist er hinter den Reichen her. | Open Subtitles | -الحارس الليليّ المحليّ، عادة ما يتصيد الأغنياء |
Dies ist ein Zebrafisch. Normalerweise ist er Schwarz und Silber. | TED | هناك السمك الصغير المخطط. في العادة تكون سوداء وفضية. |
Normalerweise ist sie um diese Zeit hier. | Open Subtitles | عادة ما تكون هنا الآن. |
Normalerweise ist es ziemlich ruhig auf dieser Ebene, aber wenn das Pentagon eine Tour wünscht, kriegt das Pentagon eine Tour. | Open Subtitles | هذا الطابق عادة ما يكون هادئًا للغاية، لكن إذا أرادت (وزارة الدفاع الأمريكية) جولة فطلبها مجاب |
Ein Jahr später ist sie weniger verstopft. Normalerweise ist es andersrum. | TED | بعد سنة واحدة, لقد قل التضيق عما كان سابقاً, في العادة نرى الدم يرجع للجهة المعاكسة. |
Normalerweise ist ein externer Brennstoff beteiligt, wie Kerzenwachs oder Benzin,... ..Brennbares und leicht Entzündbares, das auf der Haut haftet. | Open Subtitles | و في العادة يوجد وقود يسبب ذلك مثل الشمع أو البنزين شيء يسبب الاحتراق و يلتصق بالجلد |