"nur jemand" - Translation from German to Arabic

    • فقط شخص
        
    • مجرد شخص
        
    • أن يوصل أحدهم
        
    Nur jemand, der einem die benötigten Informationen geben will, ist ein effektiver Informant. TED فقط شخص يريد إعطاءك المعلومات التي تحتاجها هو مبلّغ فعال.
    Nur jemand, der sich wirklich dafür interessiert, was der Pinot braucht... kann aus der Traube den vollen Geschmack rausholen. Open Subtitles فقط شخص يأخذ الوقت اللازم ليفهم ميزات الفينو ليتمكن من تحويله إلى قمة اللذة
    Ich bin keine Reporterin, ich bin Nur jemand der Nachts auftaucht und Leute erschreckt. Open Subtitles أنا لست مذيعه, أنا فقط شخص يظهر بالليل ويخيف الناس.
    Ich bin Nur jemand, der die Dinge richtig stellen will. Open Subtitles أنا مجرد شخص أراد أن تكون الأمور على نصابها
    Hören Sie, ich bin Nur jemand, der für jemanden arbeitet, ok? Open Subtitles اسمع، أنا مجرد شخص أعمل لحساب أحدهم، حسناً؟
    Ich brauche Nur jemand, der eine Nachricht nach draußen übermittelt, jemand, dem ich vertrauen kann. Open Subtitles أريد أن يوصل أحدهم رسالة للخارج، شخص يمكنني الوثوق به
    Nur jemand, der direkten Zugang dazu hat, konnte diesen Brief ausliefern. Open Subtitles فقط شخص مع تصريح دخول مباشر للخدمة البريدية هو من يستطيع تسليم الخطاب.
    Nur jemand mit einem kriminellen oder militärischen Hinter- grund kommt damit zurecht. Open Subtitles فقط شخص بتاريخ إجرامي أو عسكري يقدر على ذلك
    Nur jemand, der von seinen eigenen Geheimnissen besessen ist, konnte einen Weg finden, anderer Leute Geheimnisse zu enthüllen. Open Subtitles فقط شخص مهووس جداً بأسراره يستطيع أن يأتي و يكشفها للجميع
    Nö, das ist Nur jemand der anruft, um mir zum Geburtstag zu gratulieren und einen weiteren "Du bist über den Berg" Open Subtitles لا فقط شخص يتصل على ليتمنى لي عيد ميلاد سعيد ويقول نكتة غبية اخرى
    wenn die Schatten fallen, denke ich, dass wenn nur... jemand Wunderbares mich wirklich bräuchte... Open Subtitles ♪ عندما تقع الظلال ♪ ♪ اعتقد لو انه فقط ♪ ♪ شخص رائع حقا بحاجة لي ♪
    Hör ihm nicht zu, er ist Nur jemand, der seine Frau verloren hat. Open Subtitles لا تشغل بالك به هو فقط شخص ماتت زوجته
    Nur jemand, durch den ich ins Camp kam. Open Subtitles فقط شخص أستخدمتة لأصل للمعسكر.
    Nur jemand anders besorgt's Ihnen, und Sie sparen die Leihgebühr. Open Subtitles فقط شخص آخر سوف يلمسك وأنت تُوفّرُ 2$ ثمن التاجير.
    Nur jemand wie Roark könnte das machen. Open Subtitles فقط شخص واحد كـــ"رورك" يستطيع أن يفعل ذلك
    Nur jemand mit einer gewissen Selbstachtung. Open Subtitles لم اكن اعرف اني اتعامل مع قاضي بالاخلاقيات - ـ انا فقط شخص اكن لنفسي القليل من الاحترام
    Nur jemand, der wusste, dass sie eine Zeitreisende ist, hätte das getan. Open Subtitles فقط شخص يعرف أنها مسافرة عبر الزمن... كان ليفعل هذا
    Nur jemand, der es hasst, wenn unschuldige Menschen misshandelt werden. Open Subtitles مجرد شخص يكره رؤية الناس الأبرياء لسوء المعاملة.
    Es war kein Mann erforderlich, um ihn in dem Zustand zu töten, Nur jemand, der große Wut hatte und ihn unbedingt tot sehen wollte. Open Subtitles لم يكن الأمر يتطلب رجلاً لقتله وهو في تلك الحالة. بل مجرد شخص غاضب, ويتوق لرؤيته ميتاً.
    Jetzt bist du Nur jemand, mit dem ich mal abgehangen habe. Open Subtitles أنت الان مجرد شخص كنت أتسكع معه
    Ich brauche Nur jemand, der eine Nachricht nach draußen übermittelt, jemand, dem ich vertrauen kann. Open Subtitles أريد أن يوصل أحدهم رسالة للخارج، شخص يمكنني الوثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more