| Ihr seid nur ihre Groupies. ohne euch wäre sie besser dran,... ..dann bräuchte sie nicht auch noch auf euch aufzupassen. | Open Subtitles | أنتم مجرد تابعين لها، و أعتقد أنها ستبلي أفضل بدونكم |
| Dann werde ich den Wagen starten und damit verschwinden, mit euch oder ohne euch. | Open Subtitles | وأشغل تلك الشاحنة وأخرج من هنا بكم أو بدونكم |
| Ich weiß nicht, wie ich es ohne euch machen könnte. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان بأمكاني فعلها بدونكم يارفاق |
| - Seid ihr zu spät, rücken wir ohne euch ab. - Sind wir zu spät, dann sind wir tot. | Open Subtitles | لو تأخرت سنرحل بدونك لو تأخرنا سيكون لأننا موتى |
| ohne euch wäre ich noch verwirrter, als ich es ohnehin schon bin. | Open Subtitles | سأكون فوضى بدونكما اكثر مما أنا عليه من فوضى |
| Ich komme ohne euch aus, solange ihr wollt. | Open Subtitles | يمكنني أن أبقى من دونك المدة التي تريدينها |
| Aber wenn ihr nicht vor dem Kick wieder da seid, bin ich weg, mit oder ohne euch. | Open Subtitles | إن لم تعودا قبل الارتداد، سأذهب معكم أو دونكم |
| Gute Arbeit, Jungs. Hätte ich ohne euch nicht geschafft. | Open Subtitles | أحسنتم صنعاً يا رفاق لن أتمكن من فعلها بدونكم. |
| Tut mir leid, dass ich ohne euch angefangen habe. Ich bin ein wenig nervös. Es ist lange her, dass ich bei einem Date war. | Open Subtitles | آسف أني بدئت بدونكم أنا متوتر قليلاً لقد مرت فترة منذ أن كنت في موعد |
| - Ich habe diese Jagd ohne euch begonnen, weil ich nicht wollte, dass mich irgendwas bremst. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا الأمر بدونكم لأنني لم أرد لأي شيء أن يعطلني |
| Gesundheitsversorgung hat schon genug Probleme, auch ohne euch Dreckskerle. | Open Subtitles | الرعاية الصحيّة لديها مشاكل كفاية بدونكم أيُّها المشاكسون. |
| Ich weiß nicht, wie ich den heutigen Tag ohne euch überstanden hätte. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كنت سأتمكن من التحمل اليوم بدونكم جميعاً |
| Ihr seid die Quelle seiner Macht. ohne euch ist er nichts. | Open Subtitles | أنتم مصدر قدرته، بدونكم فهو لا شيء. |
| Also, ich werde diesen Blödmann retten, mit oder ohne euch. | Open Subtitles | لذا سوف أنقذ ذلك الأحمق بكم أو بدونكم |
| Aber... hört zu, ich mache das mit oder ohne euch. | Open Subtitles | ... لكن انظروا ، سأفعل ذلك الأمر بكم أو بدونكم |
| Ich verspreche dir, ich mache keine langen Reisen mehr ohne euch. | Open Subtitles | أعدك بأني لن أرحل فى رحلة طويلة مطلقا ً, بدونك أنت ِ و الأطفال |
| Aber ohne euch wird der Himmel nicht einstürzen. | Open Subtitles | واجباتك العسكرية؟ بدونك السماء بالكاد تسقط |
| Ich habe Guan Xing und Zhang Bao befohlen, Cao Caos 6 Bezirke ohne euch zu erobern. | Open Subtitles | لقد أمرت جوان وزهانج أن يكملوا الهجوم على ولايات شاو السته بدونك من فضلك تمسك حتى تصل الإمدادات |
| Das Flugzeug startet in drei Stunden. Wenn du und dein Freund nicht darauf seid, werde ich ohne euch starten. | Open Subtitles | الطائرة ستغادر خلال 3 ساعات، وإن لم تكُن وصديقك عليها، فسأغادر بدونكما. |
| Ich kann mich an kaum was von früher erinnern ohne euch zwei dabei. | Open Subtitles | ليست لدي أي ذكريات من الطفولة... بدونكما. |
| Das Haus wird ohne euch gähnend leer sein. - Könnt ihr nicht etwas länger bleiben? | Open Subtitles | و نحن أيضاً، سيكون المنزل خالياً دونك |
| ohne euch hätte ich das nie geschafft, dank euch. | Open Subtitles | لم يمكنني فعل هذا من دونكم شكراً لكم |
| ohne euch würde mein Baby jetzt nicht mehr leben. | Open Subtitles | انا افهم ذلك, اعرف انه لولاكم لكان الطفل ميت الان |