| Verweigert Ihr dem König die Scheidung... werdet Ihr Euch damit auf höchst wunderliche Art gegen den Papst... gegen die päpstlichen Gerichte und das Papsttum selbst stellen. | Open Subtitles | إن رفضت الموافقة على الطلاق, فسوف تحرض اعتقاداً عظيماً ضد البابا ضد المحاكم البابوية, وضد البابوية بذاتها |
| Und ich bete, dass das Papsttum seinen derzeitigen Amtsinhaber überlebt. | Open Subtitles | و لا أملك غير أن أدعو بإن نتجو البابوية خلال هذه الفترة |
| Stattdessen wurde von ihm gefordert, das Papsttum abzuschaffen und alle christlichen Gebiete an das Mongolische Reich abzutreten. | Open Subtitles | لم يتلق بالمقابل سوى مطالب بحل السلطة البابوية وتسليم كل الأراضي المسيحية للإمبراطورية المغولية. |
| Drei Päpste erhoben Anspruch auf das Papsttum. - Drei? | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة باباوات يدَّعون البابوية |
| An Euch, Eurer Familie und dem gesamten Papsttum! | Open Subtitles | منك, ومن عائلتك, ومن البابوية نفسها |
| Nun... zu einer anderen Angelegenheit, die auf unserem Papsttum lastet. | Open Subtitles | الآن لمسألة أخرى تساوي كرسي البابوية |
| Ich verteidige dieses Papsttum, Ich verteidige diese Familie, | Open Subtitles | لقد دافعت عن هذه البابوية و هذه العائلة |
| Vielleicht verdienen sie das Papsttum. | Open Subtitles | إذاً ربما يستحقون البابوية |
| Ich verteidige dieses Papsttum. | Open Subtitles | أنا أدافع عن البابوية |
| - um das Papsttum zu befreien... - Von dem Gestank der Borgias. | Open Subtitles | ... لتخليص البابوية - من رائحة (بورجيا) النتنة - |