| Herr Paquette, hatte Barney seit dem Verlassen der Bar seine Kleidung gewechselt? | Open Subtitles | السّيد باكيت... هل غيّرَ بارني ملابسه قبل أن يتَركَ الحانةَ؟ |
| Beantworten Sie einfach die Frage, Herr Paquette. | Open Subtitles | فقط اجبُ عن الأسئلةَ، سّيد باكيت |
| Herr Paquette, als Barney zurückkehrte, von da, wo immer er gewesen war, | Open Subtitles | سّيد باكيت عندما بارني عادَ مِنْ حيثما ذَهبَ... |
| Joseph Paquette und Emile Duval. Sie leiten die Ermittlungen. | Open Subtitles | جوزف باجت و إميل دوفال سيقودان التحقيق. |
| Keine Sorge wegen Paquette. | Open Subtitles | لا تقلقي من باجت. |
| Der Staat ruft Alphonse Paquette in den Zeugenstand. | Open Subtitles | الشعب يعيد طلب ألفونس باكيت إلى المنصة. |
| Sie stehen noch unter Eid, Herr Paquette. Sie stehen noch unter Eid, Herr Paquette. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تحت اليمين، سّيد باكيت |
| Ich glaube, dass Barney Al Paquette erzählte, was an jenem Abend geschah. | Open Subtitles | l اعتقدُ بأنّ بارني أخبرَ ال باكيت بالذي حَدثَ تلك الليلِة... |
| Euer Ehren, da die Verteidigung die Frage der Vergewaltigung aufgestellt hat, ist eine zusätzliche Befragung von Herrn Paquette notwendig. | Open Subtitles | سيدي القاضي لا الدفاع أجبرناَ على مناقشة الإغتصابِ... فمن الضروري ان نحصل على المزيد من الشهادةِ ِ مِنْ السّيدِ باكيت . |
| Wissen Sie noch, dass Al Paquette zu Ihnen kam, als Sie die Bar verließen, und sagte: "Sie laufen besser nicht weg"... und Sie antworteten: | Open Subtitles | الآن، عندما غادرت الحانةَ... هل تذكّرُ ألفونس باكيت جاء اليك . . |
| Wir rufen Alphonse Paquette. | Open Subtitles | -نطلب الفونس باكيت للشهادة |
| - Kommen Sie, Herr Paquette. | Open Subtitles | - هيا سيد باكيت |
| Das ist alles, Herr Paquette. | Open Subtitles | - هذا كُلّ، شيئ سّيد باكيت. |
| Alphonse Paquette. | Open Subtitles | - ألفونس باكيت |
| Paquette. | Open Subtitles | - باكيت . |
| Paquette! | Open Subtitles | باجت! |