v) den Zugang zu wirksamen Medikamenten und entsprechenden pharmazeutischen Produkten zu niedrigen Preisen fördern; | UN | '5` تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة؛ |
Eine Menge der pharmazeutischen Vertreter werden aus den Cheerleading Programmen rekrutiert. | Open Subtitles | نعم. الكثير من ممثلين الصيدلانية يتم تعيينهم من برامج التشجيع |
Und sieh mal, an dem Tag waren in diesem Gebäude fünf Top-Führungskräfte von großen pharmazeutischen Firmen und hatten ein Meeting. | Open Subtitles | نظرة في اليوم الآخر في هذا المبنى، خمسة من كبار التنفيذيين شركات الأدوية الكبيرة التقى. |
Ich hatte gehofft, dass ich meine pharmazeutischen Drogen im Dixie Stop Drugstore kriege. | Open Subtitles | في الواقع كنت فقط تحت انطباع أن أتمكن من شراء الأدوية |
Ich war 18 und in in meinem ersten Jahr an der pharmazeutischen Schule. | Open Subtitles | كنت في الثامنة عشرة، في سنتي الدراسيّة الأولى في كلية الصيدلة. |
Der vor Ihnen sitzende Patient wurde im vergangenen Monat einer pharmazeutischen Behandlung und körperlichen Desensibilisierung unterzogen, um die nervösen Ausbrüche zu reduzieren. | Open Subtitles | الدراسة الماثلة أمامكم، منذ الشهر الماضي، كانت تتضمن صيدلي وطبيب للعلاج الطبيعي... كيّ نحدّ من شدّة الإنفعالات العصبيّة... |
Und Mrs. Reynolds war bei einer pharmazeutischen Tagung in Charlottesville. | Open Subtitles | وأنّ السيدة (رينولدز) كانت في مؤتمر للأدوية في (شارلوتزفيل). |
Oder wir können das Verschreibungsverhalten von Ärzten passiv beobachten und sehen, wie die Verbreitung von pharmazeutischen Innovationen unter Ärzten passiert. | TED | أو يمكننا مراقبة سوكيات وصف الأطباء ، بشكل سلبي كمشاهدت نشر الإبتكار مع المستحضرات الصيدلانية تحدث داخل الأطباء |
Er ist ein weiterer junger Designer aus Frankreich, der momentan zusammen mit pharmazeutischen Unternehmen daran arbeitet, neue Wege für Patienten, vor allem Kinder, zu entwickeln, damit sie ihre Medikamente regelmäßig und zuverlässig einnehmen. | TED | إنه شاب آخر من فرنسا الذي يعمل -- وعند هذه النقطة انه يعمل أيضاً مع شركات المستحضرات الصيدلانية بوسائل جديدة للتعامل مع المرضى، وبخاصة الأطفال، في تعاطيهم أدويتهم ، بثبات ويقين. |
Und unseren pharmazeutischen Investoren Millionen bringen. | Open Subtitles | وتجني الملايين لأجل مصالحنا الصيدلانية |
Das Gemeinsame Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids und die weiteren Trägerorganisationen haben einen intensiven Dialog mit der pharmazeutischen Industrie aufgenommen. | UN | 213 - وأقام برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز وسائر الجهات التي تشترك في رعايته حوارا وثيقا مع شركات المستحضرات الصيدلانية. |
c) unter Ausschöpfung aller für diesen Zweck veranschlagten Mittel alle geeigneten positiven Maßnahmen zu treffen, um den wirksamen Zugang zu solchen vorbeugenden, heilenden, oder lindernden pharmazeutischen Produkten oder medizinischen Technologien zu fördern; | UN | (ج) اتخاذ كل التدابير الإيجابية المناسبة، بأقصى قدر من الموارد المخصصة لهذا الغرض، لتعزيز إمكانية الحصول بصورة فعالة على هذه المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة؛ |
Eli Lilly -- abermals in der von erbittertem Wettbewerb geprägten pharmazeutischen Branche -- schaffte einen Markt für Lösungen von pharmazeutischen Problemen. | TED | "ايلي ليلي" -- مرة أخرى، في عالم صناعة الأدوية الذي تحتدم فيها المنافسة -- قام بإنشاء سوق لإيجاد حلول لمشاكل الأدوية. |
Angefangen mit der pharmazeutischen Firma Kemerall, sie haben einen Reaktionswirkstoff entwickelt. | Open Subtitles | بدءاً بشركة الأدوية "كيميرول" أنهم يصنعون عوامل مفاعلة، يجب علينا نشر الأمر على نطاق واسع. |
Sie wird für verschiedene Produktlinien verwendet, für die Landwirtschaft bis hin zum Verbraucher, im gewerblichen und pharmazeutischen Bereich. | Open Subtitles | -إنها تستخدم في خطوط تصنيع من الزراعة إلى المستهلك إلى التجارة إلى الأدوية |
Durch kontinuierliche Fortschritte in der Biotechnologie, mit öffentlichen Aufträgen, mit strategischen Partnerschaften und durch einen erneuten Vorstoß im pharmazeutischen Wiederverkauf werden wir die Visionen meines Vaters für Markridge realisieren und wir werden diese übertreffen. | Open Subtitles | من خلال إستمرار التقدم في الهندسة الحيوية من خلال العقود الحكومية ومن خلال الشراكات الإستراتيجية وإنطلاقة جديدة في عالم الصيدلة |
Sussman erhält die höheren Weihen der Akademie der Wissenschaften und die Bosse der pharmazeutischen Industrie kriegen einen Ständer. | Open Subtitles | "أكاديمية العلماء الوطنية" ستتمسّح بـ(سامسن) الآن، وكل إداري صيدلي سيُريده |
In einem pharmazeutischen Labor. | Open Subtitles | في مختبر للأدوية |
Wir sollten uns auch daran erinnern, wie die pharmazeutischen Unternehmen in einer Notlage willens waren ihr Wissen zu bündeln, zu teilen, was sie seit Jahren nicht getan haben. | TED | وعلينا ان نتذكر ايضاً كيف اجتمعت شركات العقاقير الطبية وصبت كل معارفها في مجال واحد وتشاركت في كل خبراتها من اجل مواجهة الأخطار الجسيمة التي تعتري الدولة او الوطن والذي لم يحدث من قبل لسنوات وسنوات |