| Ich will nicht, dass du gefeuert wirst, aber ich brauche die Prämie. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تفقدي عملك ولا أريد "أن أتخلى عن "العلاوة |
| Ich kann auf die Prämie nicht verzichten. | Open Subtitles | لربما بإمكانهم أن يتدبروا أمورهم بدون العلاوة ولكن أنا فلا أستطيع هذا |
| Die Wahl zwischen mir und der Prämie ist nicht meine Entscheidung. | Open Subtitles | لست أنا من قرر عليك بفقدان العلاوة إذا بقيت في عملي |
| Annette zieht ihr Gehalt immer noch aus einer zurückgestellten Prämie. | Open Subtitles | تَقاضي راتباً أنيت مِنْ علاوة مُرْجَئة مِنْ قبل سنتين. |
| Würden Sie eine Prämie für Einfühlsamkeit geben? | TED | وهل ستعطيهم مكافأة لكونهم من ذوي العاطفة ؟ |
| Ich hab ihm nicht mal die Prämie für die Schwanzversicherung gezahlt. | Open Subtitles | لم أدفع قطّ القسط الأول من التأمين على العضو الذكري. |
| Du müsstest... auf deine Prämie verzichten. | Open Subtitles | أحتاج لتصويتك أن تصوت ضد علاوتك |
| Er sollte herausfinden, ob die Mehrheit lieber eine Prämie bekommen oder Frau Bya behalten will. | Open Subtitles | طلبت منه أن يرى ما إذا كان أغلب الموظفين "يفضلون الحصول على "العلاوة" او "فصل آنسة بيا |
| 14 von 16 wollen die Prämie. Drei Leute ändern nichts am Ergebnis. | Open Subtitles | "هناك 14 موظف من أصل 16 أختاروا "العلاوة ثلاثة أشخاص لن يؤثر على التصويت |
| Nur zwei haben gegen die Prämie gestimmt. Das ist legitim. | Open Subtitles | "بإستثناء الأشخاص اللذي أثر بهم "جان مارك" ليختارو "العلاوة فأنه يعتبر شرعي |
| Das würde ich gern, aber dann verliere ich meine Prämie. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني القيام بهذا "ولكنني أحتاج "العلاوة |
| Sie brauchen die Prämie. Das ist normal. Ich hab's dir gesagt. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه لمن الطبيعي "أن يختاروا "العلاوة |
| Es tut mir so leid, dass ich für die Prämie gestimmt habe. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأشمئزاز من نفسي لأنني "أخترت "العلاوة |
| Kader hat ihn angerufen. Er braucht die Prämie. | Open Subtitles | "سبق وأن تحدث معه "قادر "لقد رفض, أنه يريد "العلاوة |
| Ich will nicht, dass du gefeuert wirst. Aber die Prämie bedeutet viel Geld. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تفقدي عملك "ولكنه يصعب التخلي عن "العلاوة |
| Wir haben für die Prämie gearbeitet. | Open Subtitles | لقد أرهقنا أنفسنا لكي نحصل على "العلاوة" |
| Wir brauchen die Prämie. Ich bin Alleinverdiener. | Open Subtitles | "لقد أخبرني عن قراره بالتخلي عن "العلاوة ولكن أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه ان يعيل لعائلتي |
| - Rufe deinen Käufer an, überzeuge ihn davon, einen Teil seiner Ware, für eine Prämie zurückzuverkaufen. | Open Subtitles | إتصل بشاريك و أقنعه بإرجاع البعض منه إليك مقابل علاوة |
| Es ist nicht deine Schuld, wenn sie die Prämie nicht bekommen. | Open Subtitles | "أنه ليس ذنبكِ إذا لم يحصلوا على "علاوة إن بقيتي |
| Meldet euch freiwillig und holt euch 50 Dollar Prämie! | Open Subtitles | تطوع واحصل على مكافأة إضافية تصل ل 50 دولار |
| Ich hab ihm nicht mal die Prämie für die Schwanzversicherung gezahlt. | Open Subtitles | لم أدفع قطّ القسط الأول من التأمين على العضو الذكري. |
| Es tut mir leid, dass du die Prämie verlierst, wenn ich bleibe. | Open Subtitles | وأنا أعتذر عن إذا خسرت "علاوتك" إن بقيت |
| Wie viele wollen auf die Prämie verzichten? | Open Subtitles | كم شخصاً لحد الأن مستعد أن يتخلى عن علاوته ؟ |
| Ich brauche nur noch 1 Sack und 3 Tackles für meine Prämie! | Open Subtitles | أحتاج إلى أتسبب في طرد ظهير ربعي واحد وثلاثه اعتراضات أخرى.. وأحصل على علاوتي.. |