"präsentiere ich" - Translation from German to Arabic

    • أقدم
        
    • أقدّم
        
    Ohne weitere Umstände präsentiere ich Ihnen einen der größten Verfechter dieser Organisation. Open Subtitles دون مزيداً من الضجة، أقدم لكم أحد أكبر أبطال هذه المؤسسة
    Ohne weitere Umschweife präsentiere ich Ihnen einen Mann, dessen Integrität, Eifer und Moralität grenzenlos sind. Open Subtitles دون أيّ ضجة أقدم لكم هذا الشاب الذي يتمتع بنزاهة وحماسة وأخلاق لامثيل لها
    Und jetzt präsentiere ich einen Auszug von einem Buch, das gerade geschrieben wird. TED والآن أقدم مقتطفات من مؤلف في طور الكتابة
    Ohne weitere Umschweife, präsentiere ich Ihnen, meine Damen und Herren, das vom Aussterben bedrohte Wiesel. Open Subtitles بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض.
    Hiermit präsentiere ich die nächste Obsession unserer Gäste: Open Subtitles أقدّم لكم هَوَس ضيوفنا القادم:
    Und nun präsentiere ich Ihnen den kleinsten Elefanten der Welt... der von diesem Sprungbrett aus... oben auf die Pyramide springt... und als Höhepunkt dort seine kleine Flagge schwenkt. Open Subtitles والآن ، أقدم أصغر فيل صغير فى العالم الذى سيقفز من هذا المنط
    Heute Abend jedoch präsentiere ich Ihnen eine Rekonstruktion der Affäre beim Siegerball. Open Subtitles على أية حال، الليلة قررت أن أقدم لكم إعادة بناء لقضية في حفلة النصر
    Ladies und Gentlemen, heute präsentiere ich Ihnen das neue Gesicht des US-Militärs. Open Subtitles سيداتي و سادتي اليوم أقدم لكم الوجه الجديد
    Mit Stolz präsentiere ich Ihnen heute den ersten Prototypen des multifunktionalen Gefahrenerwiderungs-Kampfanzugs und seinen Piloten, Lieutenant Colonel James Rhodes. Open Subtitles سيداتي و سادتي اليوم أنا فخور أن أقدم لكم أول نوع أول بذلات قتال مسؤولة
    Zu Ehren unseres bedeutenden Gastes, präsentiere ich meinen besten Mann für Eure persönliche Besichtigung. Open Subtitles تكريما لهذا الضيف البارز أقدم أجود رجالي في منظر شخصي
    Und jetzt, als feierlicher Hoden für die, die auf der Erde zurückblieben, präsentiere ich dieses Denkmal, einfach "Helden" genannt. Open Subtitles و الآن و كتقدير للأشخاص الذين تركناهم على الأرض أقدم لكم هذا النُصب الذي تم تسميته بـ الأبطال
    Und so, ohne weitere Umschweife, präsentiere ich euch den Versicherungsvertreter des Jahres 2007... Open Subtitles بالخطة المناسبة لاحتياجاتهم و بدون المزيد من التأخير أقدم لك
    Mit großer Freude präsentiere ich Ihnen diesen Gentleman, aus der 82. Generation der legendären, von Kaiser Weiwu ins Leben gerufenen Mojin, den besten aller Grabräuber: Open Subtitles آود أن أقدم لكم بكل فخر هذا الرجل النبيل أنه ليس سوى إسطورة الإمبراطورية
    Stolz präsentiere ich den nächsten Gast, Vorkämpferin der Frauenrechte, Beraterin für Armut, Gender und Entwicklung bei der Weltbank, den Vereinten Nationen, mehreren NGOs in Indien und weltweit. TED أنا فخورٌ بأن أقدم المتحدث التالي بطلٌ حقيقيّ لصوت الأنثى، مستشارة في الفقر. مطورة فريدة في البنكِ العالميّ الأمم المتحدة وعدة منظمات غير حكومية في الهند والعالم.
    Meine Damen und Herren, mit Freude präsentiere ich ... Open Subtitles الجميع هيّا سيداتي و سادتي بكل سروري العظيم أن أقدم...
    Denn jetzt präsentiere ich euch den amtierenden, fünfmaligen Champion. Open Subtitles والآن، دعوني أقدم لكم الفريق الحاصل على البطولة 5 مرات...
    Als Nächstes präsentiere ich Ihnen stolz eine brandneue Nummer: Open Subtitles يسعدني أن أقدم لكم ...فقرة جديدي في البرنامج
    Nun präsentiere ich Ihnen voller Stolz die gefiederten Prinzessinnen, Camilla und ihre Freunde! Open Subtitles والآن أقدم لكم بكل سعادة "أميرات الدواجن دجاجات "كاميلا
    Hiermit präsentiere ich das Kronjuwel der gestohlenen Augenblicke. Open Subtitles أقدّم لكِ الـ... أفضل اللحضات المسروقة.
    Als Zeichen der Freundschaft zwischen Venedig und dem Osmanischen Reich präsentiere ich Euch das Steuerabkommen, vollständig und unterzeichnet. Open Subtitles ‫كعلامة للصداقة العظيمة بين (البندقيّة)‬ ‫و(المملكة العثمانيّة)‬ ‫أقدّم لك اتّفاق الضرائب‬ ‫كاملاً وموقّعاً‬
    Und um auf diese Weise an sie zu erinnern, präsentiere ich Ihnen den Dr. Holly Marten-Natriumlaser. Open Subtitles والآن، لنتذكّرها بتلك الطريقة، أقدّم لكم منارة صُوديوم الد. (هولي مارتن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more