| Während seiner Zeit dort reiste er nach Madrid, wo er den Prado besuchte, um dieses Bild des spanischen Malers Diego Velázquez zu sehen. | TED | خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث. |
| Für Maria... wird Miguel Prado immer derjenige bleiben, der sie fallen ließ. | Open Subtitles | "من جانب "ماريا فإن "ميجيل برادو" سيظل الرجل الوحيد الى هجرها |
| Weil Oscar Prado, der stolz von Havanna, ein kleiner beschissener Junkie war. | Open Subtitles | لأن " أوسكار برادو" فخر الجنة الصغير ، كان مدمن حقير |
| Oh, Fuck, er hat mich vom Oscar Prado Fall abgezogen und hier eingeteilt. | Open Subtitles | عليه اللعنة ، لقد سحبنى من قضية "أوسكار برادو" ووضعنى بهذه القضية |
| Das Prado in Madrid hat gerade eine Ausstellung laufen, die Gemälde der sienesischen Schule zeigt. | Open Subtitles | معرض "برادو" في "مدريد" لديهم عرض ساري الآن يعرضون فيه لوحات من "مدرسة سينيس" |
| Stark inspiriert wurde er von Hieronymus Boschs "[Der] Garten der irdischen Lüste", dem Gemälde im Museo del Prado in Spanien. | TED | وقد استوحيتُ فكرة "اللوح الثلاثي" من من "حديقة المسرات الأرضية" لهيرونيموس بوش وهي لوحة في متحف برادو في أسبانيا |
| Er brach in die Londoner Tate Gallery ein, in den Pariser Louvre 2-mal und ins Prado Museum. | Open Subtitles | سرق قصائد "تات" فى لندن ثم متحف اللوفر مرتين ثم متحف برادو |
| Meine Schwester sagt, dass sich LaGuerta und Miguel Prado sehr gut kennen? | Open Subtitles | اختي تقول ان "لاغويرتا" تعرف "ميجيل برادو" هذا معرفة جيدة |
| Also wie es scheint, starb Oscar Prado als ein Held. | Open Subtitles | لذا ، فمن طريقه موته ، فإن "أوسكار برادو" مات كبطل |
| Um ganz ehrlich zu sein... ich hatte vor vielen Jahre eine persönliche Beziehung zur Prado Familie und es ging über die Kubaner-Sache hinaus. | Open Subtitles | التقرير كاملاً لقد كنت على علاقة شخصية بعائلة "برادو" لعدة سنوات وهذا الأمر أبعد كثيرا من كونها العلاقات الكوبية |
| Oscar Prado versuchte Freebo zu töten und dann versuchte er mich zu töten. | Open Subtitles | "لقد حاول "أوسكار برادو" قتل "فريبو ثم حاول قتلى |
| Signor Morgan, hier spricht Miguel Prado. Ich würde Sie gern sehen. | Open Subtitles | السيد "مورغان" أنا "ميجيل برادو" أريد أن أراك حالاً |
| Die Blutproben, die ich genommen habe, stammen im ganzen Appartment von Oscar Prado. | Open Subtitles | "نماذج الدم التى جمعتها كلها تعود إلى "أوسكار برادو |
| Oscar Prado, ging wegen ernsten Geldproblemen zu Freebo. | Open Subtitles | لقد كان "أوسكار برادو" بالداخل مع "فريبو" لأن هناك مشكلة متعلقة بالمال |
| Ich möchte, dass Du noch einmal überdenkst... ob Debra Morgan am Fall von Oscar Prado arbeitet. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر بشأن "إشتراك "ديبى مورغان" المستمر بقضية "أوسكار برادو |
| Aber es gibt politische Verstickungen. Von meiner Vergangenheit mit Miguel Prado mal abgesehen, ist der Fall viel zu groß für sie. | Open Subtitles | وتاريخى بجانب "ميجيل برادو" فإن هذه القضية كبيرة جدا عليها |
| Ich komme mit guten Informationen über Oscar Prado an und ich werde dann vom Fall abgezogen, weil ich etwas zu laut war? | Open Subtitles | "لقد أتخذت خطوات قوية فى قضية " أوسكار برادو ويتم إخراجى من القضية لإننى كان صوتى عالياً؟ |
| Der Tod von Oscar Prado ist eine Glocke, die ich nicht zum Schweigen bringen kann. | Open Subtitles | قتل "أوسكار برادو" كان الشئ الذى لا أستطيع فعله |
| Oscar Prado, ging wegen ernsten Geldproblemen zu Freebo. | Open Subtitles | لقد كان "أوسكار برادو" لدى "فريبو" من أجل مشكلة متعلقة بالمال |
| Er hat mich vom Oscar Prado Fall abgezogen und mich hier eingeteilt. | Open Subtitles | "لقد أبعدنى عن قضية "برادو ووضعنى على هذه القضية |