Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? | Open Subtitles | إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟ |
Der hat sich nicht von Professoren sagen lassen, dass er Negativraum besser nutzen muss. | Open Subtitles | لم يكن يحضر دروساً حتى يقول له الأستاذ إن عليه أن يستغل بشكل أفضل الفراغات السلبية. |
Ich bin vielleicht nicht so schlau... wie diese Professoren, Schriftsteller und Agitatoren. | Open Subtitles | أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين |
Professoren und Abgeordneten zeigten sie verschwommene Fotos und Augenzeugenberichte, bis sie es glaubten. | Open Subtitles | لقد أحضروا بروفيسورات أكاديميين ورجال الكونجرس لإشباع الحقائق الزائفة, صور مفبركة كافية وشهاد عين يقرون بأنهم يصدقونها أيضاً. |
Und als ich diese Hochschule besuchte - Sie können sich meine Überraschung vorstellen, wenn ich in die Kurse ging und einige meiner Professoren sagten, dass die Ford Motor Company und meine Familie das grundlegende Problem unseres Landes darstellten. | TED | ولك ان تتخيل مفاجأتي عند التحاقي بالجامعة عندما اذهب الى الفصل الدراسي وكان عدد من البروفيسورات يقولون ان شركة فورد للسيارات وعائلتي فعلو كل شيئ سيء للبلاد. |
Bleib hier und lass dich von unterbezahlten Professoren über das postkoloniale Afrika prüfen. | Open Subtitles | أنتِ محقه يجب أن تبقي هنا يجب أن تبقي وتدعي أساتذتك الأربعه |
Als ich fünf war, dachte ich, ich wäre ein Genie, aber meine Professoren haben mir diese Idee ordentlich aus dem Kopf getrieben.“ (Gelächter) Mm? | TED | عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت |
Also schrieb ich E-Mails an alle Professoren im Umkreis und bat sie, unter ihrer Aufsicht in ihrem Labor arbeiten zu dürfen. | TED | فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر |
Ende der 1990er Jahre legten ein paar Professoren ein Konzept vor, um die Transportkosten ins All massiv zu senken. | TED | في أواخر التسعينات، واثنين من الأساتذة اقترحا مفهوم للتخفيض الجذري من السعر لوضع الأشياء في الفضاء. |
Selbst die Professoren, der teuerste Budgetposten für Universitäten, lehren bei uns entgeltfrei -- | TED | حتي الأساتذة الجامعيين، و هم الأكثر تكلفة على قائمة ميزانية الجامعات، يقدمون مجاناً لتلامذتنا، |
Um unsere Positionen als Professoren neu zu bewerten und zu bestätigen. | Open Subtitles | كي نعيد موقفنا تجاه الأستاذ |
Falls es hier ehemalige Ärzte, Professoren oder Studenten gibt: | Open Subtitles | أي شخص منا الطبيب الأستاذ |
"Um unsere Positionen als Professoren neu zu bewerten und zu bestätigen." | Open Subtitles | "كي نعيد موقفنا تجاه الأستاذ" |
Man trifft interessante Professoren. Es ist stimulierend. | Open Subtitles | سوف تقابلين أساتذة ممتعين جدا إنها محفزّة |
Professoren an wirtschafts- wissenschaftlichen Fakultäten... leben normalerweise nicht von einem Fakultätsgehalt. | Open Subtitles | أساتذة الجامعات لا يعيشون على مرتب الكلية |
Ich weiß, dass Professoren gern ihre Schüler quälen, aber das ist echt krass. | Open Subtitles | أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي. |
3 Professoren haben deinen Artikel gelesen. Ruf dich später an. | Open Subtitles | "ثلاثة بروفيسورات قرأو قصصك |
Sechs Professoren der Universität von Rangun waren bei Aung San Suu Kyi. | Open Subtitles | أيها اللواء، 6 بروفيسورات من جامعة (رانغون)... |
Unter meinen Kollegen im Parlament sind zur Zeit Hausärzte, Unternehmer, Professoren, angesehene Ökonomen, Historiker, Schriftsteller, Offiziere der Armee, vom Oberst bis hinunter zum Sergeant. | TED | في منصبي الجديد، زملائي في البرلمان هم من الأطباء، رجال الأعمال، البروفيسورات الاقتصاديين المميزين، المؤرخين، الكتاب ضباط الجيش من عقيد حتى رقيب أول |
Ich kann... die Nummern einiger Professoren geben, unter denen ich studiert habe... | Open Subtitles | أستطيع أن أجعلك على إتصال مع عددٍ من الأشخاص مع البروفيسورات الذي تتلمذت على أيديهم... |
Du triffst deine zukünftigen Kommilitonen und Professoren, und dein Aussehen soll vermitteln, dass es uns ernst ist. | Open Subtitles | أعني، أنكِ ستختلطي بزملائك و أساتذتك في المستقبل، و أردت أن يقول مظهرك: |
Sprich mit mir, mit den Professoren, nimm Nachhilfe. | Open Subtitles | تحدث مع أساتذتك |
Ich wollte für meinen Abschluss so gerne meine Lebenserfahrung nutzen, aber meine Professoren haben das einfach nicht akzeptiert. | TED | لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة. |