"professoren" - Translation from German to Arabic

    • الأساتذة
        
    • الأستاذ
        
    • أساتذة
        
    • بروفيسورات
        
    • البروفيسورات
        
    • أساتذتك
        
    • أساتذتي
        
    Also gab es einige Professoren, die ihr zugestimmt haben, dass Abtreibung Völkermord ist? Open Subtitles إذن كان هناك بعض الأساتذة ممن وافقوا على أن الإجهاض إبادة ؟
    Der hat sich nicht von Professoren sagen lassen, dass er Negativraum besser nutzen muss. Open Subtitles لم يكن يحضر دروساً حتى يقول له الأستاذ إن عليه أن يستغل بشكل أفضل الفراغات السلبية.
    Ich bin vielleicht nicht so schlau... wie diese Professoren, Schriftsteller und Agitatoren. Open Subtitles أنا أعترف أنني لست ذكيا مثل بعضهم بعضهم أساتذة اذكياء متحاذقين
    Professoren und Abgeordneten zeigten sie verschwommene Fotos und Augenzeugenberichte, bis sie es glaubten. Open Subtitles لقد أحضروا بروفيسورات أكاديميين ورجال الكونجرس لإشباع الحقائق الزائفة, صور مفبركة كافية وشهاد عين يقرون بأنهم يصدقونها أيضاً.
    Und als ich diese Hochschule besuchte - Sie können sich meine Überraschung vorstellen, wenn ich in die Kurse ging und einige meiner Professoren sagten, dass die Ford Motor Company und meine Familie das grundlegende Problem unseres Landes darstellten. TED ولك ان تتخيل مفاجأتي عند التحاقي بالجامعة عندما اذهب الى الفصل الدراسي وكان عدد من البروفيسورات يقولون ان شركة فورد للسيارات وعائلتي فعلو كل شيئ سيء للبلاد.
    Bleib hier und lass dich von unterbezahlten Professoren über das postkoloniale Afrika prüfen. Open Subtitles أنتِ محقه يجب أن تبقي هنا يجب أن تبقي وتدعي أساتذتك الأربعه
    Als ich fünf war, dachte ich, ich wäre ein Genie, aber meine Professoren haben mir diese Idee ordentlich aus dem Kopf getrieben.“ (Gelächter) Mm? TED عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت
    Also schrieb ich E-Mails an alle Professoren im Umkreis und bat sie, unter ihrer Aufsicht in ihrem Labor arbeiten zu dürfen. TED فبدأت بمراسلة كل الأساتذة في منطقتي عبر البريد الإليكتروني .اطلب منهم أن أعمل تحت اشرافهم في مختبر
    Ende der 1990er Jahre legten ein paar Professoren ein Konzept vor, um die Transportkosten ins All massiv zu senken. TED في أواخر التسعينات، واثنين من الأساتذة اقترحا مفهوم للتخفيض الجذري من السعر لوضع الأشياء في الفضاء.
    Selbst die Professoren, der teuerste Budgetposten für Universitäten, lehren bei uns entgeltfrei -- TED حتي الأساتذة الجامعيين، و هم الأكثر تكلفة على قائمة ميزانية الجامعات، يقدمون مجاناً لتلامذتنا،
    Um unsere Positionen als Professoren neu zu bewerten und zu bestätigen. Open Subtitles كي نعيد موقفنا تجاه الأستاذ
    Falls es hier ehemalige Ärzte, Professoren oder Studenten gibt: Open Subtitles أي شخص منا الطبيب الأستاذ
    "Um unsere Positionen als Professoren neu zu bewerten und zu bestätigen." Open Subtitles "كي نعيد موقفنا تجاه الأستاذ"
    Man trifft interessante Professoren. Es ist stimulierend. Open Subtitles سوف تقابلين أساتذة ممتعين جدا إنها محفزّة
    Professoren an wirtschafts- wissenschaftlichen Fakultäten... leben normalerweise nicht von einem Fakultätsgehalt. Open Subtitles أساتذة الجامعات لا يعيشون على مرتب الكلية
    Ich weiß, dass Professoren gern ihre Schüler quälen, aber das ist echt krass. Open Subtitles أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي.
    3 Professoren haben deinen Artikel gelesen. Ruf dich später an. Open Subtitles "ثلاثة بروفيسورات قرأو قصصك
    Sechs Professoren der Universität von Rangun waren bei Aung San Suu Kyi. Open Subtitles أيها اللواء، 6 بروفيسورات من جامعة (رانغون)...
    Unter meinen Kollegen im Parlament sind zur Zeit Hausärzte, Unternehmer, Professoren, angesehene Ökonomen, Historiker, Schriftsteller, Offiziere der Armee, vom Oberst bis hinunter zum Sergeant. TED في منصبي الجديد، زملائي في البرلمان هم من الأطباء، رجال الأعمال، البروفيسورات الاقتصاديين المميزين، المؤرخين، الكتاب ضباط الجيش من عقيد حتى رقيب أول
    Ich kann... die Nummern einiger Professoren geben, unter denen ich studiert habe... Open Subtitles أستطيع أن أجعلك على إتصال مع عددٍ من الأشخاص مع البروفيسورات الذي تتلمذت على أيديهم...
    Du triffst deine zukünftigen Kommilitonen und Professoren, und dein Aussehen soll vermitteln, dass es uns ernst ist. Open Subtitles أعني، أنكِ ستختلطي بزملائك و أساتذتك في المستقبل، و أردت أن يقول مظهرك:
    Sprich mit mir, mit den Professoren, nimm Nachhilfe. Open Subtitles تحدث مع أساتذتك
    Ich wollte für meinen Abschluss so gerne meine Lebenserfahrung nutzen, aber meine Professoren haben das einfach nicht akzeptiert. TED لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more