| Ich kann mir einfach nicht vorstellen Rita und die Kinder in so ein Ding zu quetschen und loszufahren -- beengte Unterkünfte, öffentliche Toiletten, | Open Subtitles | "يمكنني تخيّل حشر (ريتا) والطفلين في ذلك الشيء والانطلاق على الطريق.." | 
| Acht Anwälte in mein Büro zu quetschen. | Open Subtitles | حشر ثماني محاميين في مكتبي. | 
| Ich versuche immer noch zu begreifen, wie eine Frau sechs Leichen in den Kofferraum eines Maserati quetschen kann. | Open Subtitles | مازلت أحاول فهم، كيف استطاعت امرأة واحدة فحسب حشر 6 جثث في سيارة طراز (مازوراتي) | 
| - Ich denke, wir quetschen ihn aus. | Open Subtitles | - أقول اننا نعصره | 
| - dann quetschen wir sie aus bis sie reden. | Open Subtitles | ثم نعصره حتى يتكلم ... | 
| Nun, sie sind groß und haarig, besonders das Linke, deswegen werden Sie, ich weiß nicht, sie etwas quetschen müssen, um sie beide rein zu bekommen. | Open Subtitles | الآن هما كبيرتين و مشعرتين، خاصة اليسرى لذا سيكون عليك ، لا أعرف أن تضغطيهم لتدخليهم فى فمك | 
| Mieder zu quetschen, mit dem Balkon-Büstenhalter. | Open Subtitles | تمزق نطاق الأحزمه مع ارتفاع رف السوتيان الخاص بها | 
| Nun, sie sind groß und haarig, besonders das Linke, deswegen werden Sie, ich weiß nicht, sie etwas quetschen müssen, um sie beide rein zu bekommen. | Open Subtitles | الآن هما كبيرتين و مشعرتين، خاصة اليسرى لذا سيكون عليك، لا أعرف أن تضغطيهم لتدخليهم في فمك | 
| Mieder zu quetschen, mit dem Balkon-Büstenhalter. | Open Subtitles | تمزق نطاق الأحزمه مع ارتفاع رف السوتيان الخاص بها |