"radio an" - Translation from German to Arabic

    • الراديو
        
    KR: Machen Sie das Radio an. Gehen Sie in die Disko. TED كاتي ستون: شغل الراديو. موسيقى البوب داخل المرقص.
    Ich hatte das Radio an. Nein, tut mir Leid - es war der Fernsehapparat. Open Subtitles كان الراديو مفتوحا أنا آسف كان التليفزيون مفتوحا
    Hören wir uns doch mal im Radio an, was gerade passiert. Open Subtitles ما رأيك أن نستمع إلى الراديو ونرى ماذا سيحدث؟
    - Die Plattenspieler-Nadel ist hin. - Mach das Radio an. Open Subtitles اخبرهم بإن يشغلوا الراديو وأعثِر على كلارك
    Ich sagte: "Mach das Radio an. Das ist mein Architekt." Open Subtitles قلت : "افتحي الراديو هذا مهندسي المعماري
    Aber etwas hat mir gesagt, mach´ das Radio an. Open Subtitles و لكن شيء ما أخبرني أن أفتح الراديو
    Schalten Sie das Radio an. Open Subtitles -ربما هناك شئ عن هذا بالأنباء , جرب الراديو
    Aber es sieht nicht so gut aus. Also schalten Sie ein winziges Radio an und... Open Subtitles ولكن لا تبدو جيدة، لذلك كنت تحول الراديو الصغير للغاية على...
    Ich brauche eine Pause. Ich schalte das Radio an." TED أحتاج للراحة. سأشغل الراديو."
    - Und lass das Radio an. Open Subtitles ودعي الراديو شغال
    Okay, mach das Radio an, Harold. Open Subtitles إفتح الراديو له هارولد..
    Pete, machen Sie das Radio an. Open Subtitles بيت,شغل الراديو
    Machst du das Radio an? Open Subtitles هل يمكن ان تفتحى الراديو ؟
    Dann stellen Sie das Radio an. Open Subtitles إذاً ، افتحِ الراديو
    Macht das Radio an! Open Subtitles أفتحي الراديو ! لقد جاءوا لإغلاق جامعة
    Schauen wir uns es im Radio an. Open Subtitles لنشاهده على الراديو
    Mach das Radio an. Open Subtitles قم بتشغيل الراديو.
    Schalt das Radio an. Open Subtitles افتحي الراديو
    Mach das Radio an. Open Subtitles افتح الراديو
    Schalt das Radio an. Open Subtitles شغل الراديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more