| Der Sheridan Expressway ist ein ungenutzes Relikt aus der Robert-Moses-Ära, der ohne Berücksichtigung der Nachbarschaften, die dadurch geteilt wurden, gebaut worden ist. | TED | ويعتبر طريق شيريدان إكسبرس واي من البقايا غير المستغلة لعصر روبرت موزيس حيث بنيت بدون اعتبار للمناطق التي انقسمت بسببها |
| Heiliges Relikt, durch dein Blut, zeig mir, wo sich die Vampire verstecken. | Open Subtitles | البقايا المقدسة من خلال دمك أرني أين يختبيء مصاصي الدماء |
| Es ist ein Relikt von der Savanne, die einst Nordafrika bedeckte. | Open Subtitles | بقايا من عشب السفانا الذي فرش شمال افريقيا ذات مره |
| Lassen Sie mich ein Beispiel aus der Welt der Personalpolitik anführen, wo die eigene Reputation den Lebenslauf wie ein archaisches Relikt der Vergangenheit aussehen lassen werden. | TED | اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالا واحد من عالم التوظيف، حيث أن معلومات السمعة ستجعل من السيرة ذاتية تبدوا مثل بقايا قديمة من الماضي. |
| Das Kleid der jungen Braut hängt wie ein Relikt für Besucher im Haus. | Open Subtitles | ثوب العروس الشابة... معروض كتذكار مقدس أمام جميع الزوار. |
| Relikt und Frau verheißen gar nichts. | Open Subtitles | هذا مقدس, وهم لاشيء |
| Um nach Hause zu kommen, werden wir die Macht der Eklipse mit einem mystischen Relikt nutzen. | Open Subtitles | لكيّ نعود للديار، فسنسخّر طاقة الكسوف باستخدام آداة روحانيّة. |
| Und du bist genauso dumm, wenn du nach diesem alten Relikt suchst. | Open Subtitles | وحماقته ايضا ان كنت تبحث عن هذه البقايا القديمه |
| Aber Savitar lässt dieses Relikt am Leben, damit es später zu Savitar werden kann. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لكن (سافيتار) يترك البقايا الزمنية تحيا لتصبح لاحقًا (سافيتار) |
| Also, sobald Savitar in der Speed Force eingesperrt ist, wird dieses Relikt nach und nach verrückt. | Open Subtitles | لذا حالما يسجن (سافيتار) في قوة السرعة ستبدأ هذه البقايا التصرف بجنون |
| - Das ergibt keinen Sinn. Was war zuerst, Savitar oder das Relikt? | Open Subtitles | هذا مناف للعقل من جاء أولًا، (سافيتار) أم البقايا الزمنية؟ |
| Nach dieser Hypothese ist der Schluckauf ein Relikt aus dem damaligen Übergang vom Wasser auf das Land. | TED | تقترح هذه النظرية أن الفواق هو أحد بقايا هذا الانتقال القديم من الماء للأرض. |
| Ein gefälschtes Relikt? Das bedeutet, dass wir einen Fälscher brauchen. | Open Subtitles | من بقايا مزورة هذا يعني أننا بحاجة إلى مزوّر |
| Pete, das ist nicht nur eine Geschichte über ein fehlendes Relikt. | Open Subtitles | بيت، هذه ليس مجرد قصة عن بقايا المفقودين. |
| Du bist nur ein Relikt aus einer gelöschten Zeitschiene. | Open Subtitles | إنّك لا شيء سوى بقايا من جدول زمني محذوف. |
| Der Kanister vom Tatort ist ein Relikt aus einem lange stillgelegten Rohrpost-Netzwerk, welches einst unterhalb der Stadt verlief. | Open Subtitles | العلبة من مسرح الجريمة هي بقايا منقرضة لعبوة غازية خاصة بشبكة البريد التي كانت في أحد الأيام تحت المدينة |
| Ein altes Relikt, angeblich von Hexenmeistern beschützt nach Cromwells Eroberung Britanniens. | Open Subtitles | إنه أثر مقدس عتيق، يُزعم أنه كان محمياً... من قِبل السحرة بعد غزو (كرومويل) لـ"بريطانيا". |
| Um nach Hause zu kommen, werden wir die Macht der Eklipse mit einem mystischen Relikt nutzen. | Open Subtitles | -إنّه وحش . لكيّ نعود للديار، فسنسخّر طاقة الكسوف باستخدام آدة روحانيّة. |