| Jedes Mal, wenn wir durch das Gate gehen, riskieren wir unser Leben. | Open Subtitles | أعني , في كل وقت نعبر البوابة نحن نخاطر بعدم العودة |
| Ist er, aber ohne vollständige Schildabdeckung, riskieren wir das das Schiff auseinanderbricht, wenn wir springen. | Open Subtitles | إنه كذلك ولكن بدون تغطيه درع كامله نحن نخاطر بتحطيم السفينه فى لحظه قفزنا |
| Sieh mal, wenn du in dieser Beziehung versagst,... und die Vergangenheit suggeriert, du wirst,... dann riskieren wir der Verlust des medizinischen Offiziers, den unser Außenteam immer schon brauchte. | Open Subtitles | انظر،إذا فشلت في هذه العلاقة و التاريخ يقترح أنك ستفعل فإننا سنخاطر بخسارة الضابط الطبّي |
| Sonst riskieren wir die Menschlichkeit, für die wir kämpfen. | Open Subtitles | أو سنخاطر بالبشرية كلها التى نحارب من أجلها |
| Wenn Ivan nicht freikommt, riskieren wir... damit einen signifikanten Verlust oder gar den ganzen Vertrieb... und meine Beziehung zu Slotko. | Open Subtitles | إن لم يخرج آيفن، فسنخاطر بنسبة كبيرة من توزيعنا، |
| - Jana! Und wenn wir jemanden rauslassen, riskieren wir das Leben von allen in dieser Stadt. | Open Subtitles | إذا سمحنا لأحد بالخروج، فإنّنا نُخاطر بحيوات الجميع في هذه المدينة. |
| Auf diese Weise riskieren wir keinen weiteren von diesen kleinen Vorfällen. | Open Subtitles | هكذا لن نخاطر بمثل هذه الحوادث الصغيرة، أليس كذلك؟ |
| Für diese Pflanze riskieren wir unseren Hals? | Open Subtitles | أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة |
| "Als Journalisten riskieren wir unser Leben um dies zu senden." | Open Subtitles | كإعلاميون ، نحن نخاطر بحياتنا بإعلاننا هذا على الجميع أن يبقى هادئاً |
| Genau. Bis wir wissen warum, riskieren wir unser Leben. | Open Subtitles | أوافقك لكن حتى معرفة السبب نحن نخاطر بحياتنا |
| Dann riskieren wir es einfach und lassen sie ihre fröhliche Demokratie allein aufbauen. | Open Subtitles | اذا سوف يجب علينا ان نخاطر بها ونتركهم ونرحل لان نبني ديموقراطيتهم السعيدة بنفسهم |
| Um sie aufzuhalten, riskieren wir es, dasselbe Böse in uns selbst zu wecken. | Open Subtitles | لإيقافهم ، نخاطر بايقاظ الشر الكامن بداخلنا |
| Wenn wir das zu früh tun, riskieren wir, dass er auffliegt, wenn wir ihn später wirklich brauchen. | Open Subtitles | إذا فعلناهم الآن سنخاطر بخسارتهم لاحقًا في الوقت الذي نحتاجهم فيه حقًا |
| Tun wir nichts, riskieren wir die schottische Allianz und alle Pläne waren umsonst. | Open Subtitles | ولكن اذا لم نفعل شيئا، سنخاطر بخسارة الاتحاد "السكوتلاندي" بأكمله. سنوات من التخطيط ضاعت. |
| Ach, ich denke, das riskieren wir. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنخاطر بهذا |
| Damit riskieren wir ihr Leben. | Open Subtitles | بذلك سنخاطر بحياة الفتاة |
| riskieren wir alles, um zusammen zu sein. | Open Subtitles | سنخاطر بكل شئ، للبقـاء معا |
| riskieren wir alles, um zusammen zu sein. | Open Subtitles | سنخاطر بكل شىء للبقاء معاً |
| Wenn wir die Army dorthinschicken, riskieren wir ein internationales Spektakel, das sich unsere Regierung nicht leisten kann. | Open Subtitles | إن أرسلنا الجيش فسنخاطر بأزمة دوليّة تعجز حكومتنا عن تحمّلها. |
| Wenn wir jetzt nicht handeln, riskieren wir eine komplette Kontaminierung. | Open Subtitles | إنْ لمْ نتصرّف الآن فسنخاطر بتلوّث عام |
| Mr. Rory sagte, wenn wir das tun, riskieren wir es, sie für immer in Rips Verstand zu verlieren. | Open Subtitles | قال السيد (روري) إننا لو فعلنا ذلك، فسنخاطر بحجزها بداخل عقل (ريب) للأبد. |
| Manchmal bekämpfen wir Feuer mit Feuer, aber jedes Mal, wenn wir das tun, Felicity, jedes einzelne Mal riskieren wir, verbrannt zu werden. | Open Subtitles | أحيانا نقوم بمحاربة النار بالنار لكن في كل مرة نقوم بذلك ، فيليسيتي كل مرة ، نُخاطر بحرقنا |