| Bei dieser nehmen sie Kleidungsstücke und Fotos und verbrennen sie als Teil des Rituals. | TED | حتى إنهم يقومون بأخذ قطع من ملابس وصور، و يقومون بحرقها بالفعل كجزء من الطقوس. |
| Während dieses festlichen Rituals werdet ihr euren Vater unterstützen. | Open Subtitles | أثناء تلك الطقوس السعيدة ستقدمون لىّ المساندة |
| Schau dir den Kerl an. Was ist das, Teil des Rituals? He... | Open Subtitles | انظر لهذا الرجل هل هو جزء من الطقوس ؟ مرحباَ |
| Maradona: Priester und Opfer eines dunklen argentinischen Rituals | News-Commentary | مارادونا: كاهن وضحية طقوس أرجنتينية شريرة |
| Sie sind Teil eines altgriechischen Rituals. | Open Subtitles | إنه جزء من طقوس الكهنة اليونانيين القدماء |
| Nächtliche Hautpflege ist ein großer Bestandteil meines Rituals nach einem Spiel. | Open Subtitles | العنايّه الليليه بالبشره , هو أحد أهم طقوسي بعد المباراة |
| Jason, ihr Freund... ein Arzt, der hier ist, um Emily während des Rituals zu überwachen... und Emily selbst... die in die Durchführung des Rituals eingewilligt hat. | Open Subtitles | جيسون، صديقها ودكتو لمتابعة حالة إيميلي خلال الطقوس وإيميلي بنفسها |
| Huo-Chou, Sie werden mir morgen während des Rituals am Altar beiwohnen. | Open Subtitles | كاشو سوف يكون المسئول عن أقامه الطقوس التي سوف تقام في الغد |
| Wenn jemand die Wichtigkeit eines Rituals versteht, dann du. | Open Subtitles | إن كان هنالك شخص يعرف أهميّة الطقوس فهو أنتَ |
| Wenn es kein Teil des Rituals ist, dass ist es die Signatur des Täters. | Open Subtitles | اذا لم يكن جزءا من الطقوس اذا هو توقيع المجرم |
| Für die Zukunft des großen Rituals, lasst uns jetzt Worte austauschen, keine Wunden. | Open Subtitles | من اجل مستقبل الطقوس الكبرى دعينا نتبادل الكلمات للأن وليس الجروح |
| Nun ja, offensichtlich haben Ihnen Ihre Freunde nicht die kompletten Details des Rituals erklärt. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن أصدقاءك لم يخبرونك بكل شيء عن الطقوس |
| Aber des Pharaos Leibwachen waren Imhotep gefolgt und hatten den Vollzug des Rituals verhindert. | Open Subtitles | لكن الحرس الخاص للفرعون تتبعوا (إمحتب) وأوقفوه قبل أن يتم إكتمال الطقوس |
| Morgan sagte, dass Julio während des Rituals einen Assistenten hatte. | Open Subtitles | قال (مورغان) ان (جوليو) عنده مساعد اثناء الطقوس |
| Das ist Teil des Rituals. | Open Subtitles | إنها جزء من الطقوس |
| Rebekah, wir sind alle von dem Ende dieses Rituals erschüttert. | Open Subtitles | (ريبيكا)، نتيجة الطقوس أنزلت الحسرة في قلوبنا جميعًا. |
| ... im Rahmen eines Rituals der Schwarzen Magie. | Open Subtitles | كجزء من الطقوس التي تتضمن السحر الأسود ... . |
| Aus dem kunstvollen Vollzug dieses Rituals... schloss Archer, dass New York ihn für den Liebhaber Madame Olenskas hielt. | Open Subtitles | ومن هذا العرض من الطقوس الشعائرية... (آرشر)شعر أن (نيويورك) قد أعتبرته عشيق السيدة (أولنيسكا). |
| "Rituals", "Sister launched lair. " "A ruler's list chained". | Open Subtitles | أطلقت طقوس شقيقة الثريّا قائمة مخبأ "أ" المُقيّدة |
| "Chandelier's Rituals", "Sister launched lair", "A ruler's list chained". | Open Subtitles | ( طقوس الثريا ) Sister launched lair A ruler's list chained." |
| Du weißt doch, du sollst mich während des Rituals nicht stören. | Open Subtitles | أنك أفضل من أن تقاطعني أثناء طقوسي |