| Das hier sieht aus, als ob man seitlich rutscht, aber in welche Richtung? | TED | وهذه، انظروا كيف تنزلق على الطرفين، وكل اتجاه؟ |
| Wenn man seine Socken über -- statt in -- den Schuhen trägt steigt die Überlebenswahrscheinlichkeit, man rutscht weniger aus. | TED | أنه لو ارتديت جواربك بخارج حذائك بدلًا من أن ترتديها بداخل حذائك أنت أكثر حظًا في النجاة وألا تنزلق وتسقط. |
| Und dann, rutscht dir die Flasche aus der Hand. | Open Subtitles | وبينما تفعلين هذا .. الزجاجه سوف تنزلق من يدك كانه حادث |
| So rutscht das Tiefdruckgebiet am Rande eines Hochdruckgebietes nach unten. | Open Subtitles | كذلك، الضغط المنخفض ينزلق إلى مساحة الضغط العالي |
| Er rutscht auf dem Shampoo aus. | Open Subtitles | ينزلق بمستحضر غسيل الشعر، وتصتدم مؤخّرة رأسه بركن الدرج. |
| Vielleicht rutscht ihr was über ihren Mann raus, was mir zu einer Spur verhilft. | Open Subtitles | وأحملها على أن تزلّ في الحديث عن زوجها، وتمنحني خيط دليل |
| Ich bewegte mich nicht! Das Flugzeug rutscht. | Open Subtitles | انا لم أتحرك أيها الأحمق الطائرة اللعينة بدأت تنزلق |
| Pass auf, dass er dir nicht aus deinen Mädchenhänden rutscht und mich zerquetscht. | Open Subtitles | فقط لا تدعها تنزلق من بين يديكَ الأنثويّتين الصغيرتين وتسحقني |
| Es ist so als ob eine Seele durch unsere Finger rutscht. | Open Subtitles | إنه مثل مشاهدة روحه تنزلق من بين يدينا لكن مالذي نستطيع أن نفعله الآن؟ |
| Selbst beim Langsam fahren, rutscht der Sitzsack in Kurven rum. | Open Subtitles | حتى ولو كنت سأقود ببطء هذه الوسادة الكبيرة تنزلق كثيراً أثناء الدوران |
| Es ist wie, wenn dein Auto auf dem Eis rutscht, dann lenkst du mit. | Open Subtitles | وكأن سيارتك تنزلق على الجليد، توجهي للطريق المعبد |
| Der Magen rutscht rauf in die Brust durch einen Riss im Zwerchfell, wenn Sie sich hinlegen. | Open Subtitles | المعدة تنزلق إلى الصدر عبر مزق في الحجاب الحاجز، عندما تستلقي. |
| Seht ihr, wie man auf der Rückseite rutscht? | TED | انظروا كيف تنزلق على الجانب الخلفي؟ |
| Statt dessen rutscht er einfach in die DNA des Bakteriums und wartet darin wie eine terroristische Schläferzelle auf Anweisungen. | TED | بدلاً من ذلك ، فإنها تنزلق داخل الحمض النووي للبكتريا ، و تكمن هنالك تماماً كما تفعل خلية ارهابية نائمة منتظرة للتعليمات. |
| Ich versuche, ehrlich zu sein, aber... wissen Sie, ab und zu rutscht mir mal eine kleine Notlüge raus. | Open Subtitles | لا، نعم أحاول أن أكون صادقاً، لكن... أحياناً كذبة بيضاء صغيرة، تنزلق من حين لآخر |
| Ronnie, die Kamera rutscht! Rumpeln. | Open Subtitles | روني , الكاميرا تنزلق روني , تباً |
| Vielleicht rutscht es mir eines Tages raus. | Open Subtitles | ربما ينزلق الأمر في يومٍ ما رغماً عني |
| Vielleicht rutscht ihm dann etwas raus. | Open Subtitles | اجعليه يثمل يومياً ولعلّ لسانه قد ينزلق |
| Er rutscht in seinem Sitz nach vorne. | Open Subtitles | إنه ينزلق للأمام في مقعده |
| rutscht etwas? | Open Subtitles | هل ينزلق شيئاً ؟ |
| "Angry Dad rutscht aus und fällt die Treppe runter." | Open Subtitles | "تزلّ قدم الأب الغاضب ويتقلّب على الدَرج" |