| Sag die Wahrheit, du hast nicht ernsthaft gedacht, mich umdrehen zu können. | Open Subtitles | حسناَ قل الحقيقة لم تعتقد أنك باستطاعتك حقاَ انقلابي |
| Eins habe ich aber nie verstanden, einerseits, sagten sie, "Sag die Wahrheit"; andererseits, wenn du die Wahrheit gesagt hast, haben sie dich gehasst. | TED | و لم أكن أفهم لماذا, من الجهة الأولى يقولون, " قل الحقيقة"؛ و من الجهة الأخرى, حينما تقول الحقيقة, يكرهونها. |
| Sag die Wahrheit, Liebes. | Open Subtitles | قولي الحقيقة يا عزيزتي. |
| Sag die Wahrheit: Hast du bei der Arbeit geschummelt? | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة هل غشيت فى الأمتحان؟ |
| Sag die Wahrheit oder geh woanders hin. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة أو ابحث لك عن محامياً آخر. |
| Sag die Wahrheit, Charles. | Open Subtitles | أخبرنا الحقيقة ً تشارلز ً ما الذي لديك لتخسره ؟ |
| - Danke. Also, los, los, sag mir die Wahrheit. Sag die Wahrheit, wir sind unter uns. | Open Subtitles | - أخبريني الحقيقة فيما بيننا أنت أنثى مثلي |
| Aber was immer dir passiert, sei ehrlich, Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | مهما يحدث لك كن صادقاً , قل الحقيقة |
| Sag die Wahrheit oder du erlebst den nächsten Tag nicht mehr, Lügnerin! | Open Subtitles | قل الحقيقة أو أنك لن تعيش أن نرى الكذب آخر، والغش يوم! |
| Sag die Wahrheit: | Open Subtitles | - حسنا، لقد جئت كي .. - لا، قل الحقيقة |
| - Sag die Wahrheit! Woher sind sie? | Open Subtitles | قل الحقيقة من اين اتت هذه ؟ |
| Komm schon. Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | هيّا، قل الحقيقة. |
| Sag die Wahrheit! | Open Subtitles | قولي الحقيقة هل تطبخين؟ |
| Sag die Wahrheit. Stehst du auf Mädchen? | Open Subtitles | (قولي الحقيقة يا (كورديليا أتميلين إلى الفتيات الآن؟ |
| Ich liebe dich, drum Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | بقدر ما أحبكِ، قولي الحقيقة! |
| Sag die Wahrheit, Justin. Wage es nicht zu lügen. | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة, (جستن) لا تتجرأ على الكذب |
| Sag die Wahrheit! | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة |
| Sag die Wahrheit! Ich bin nicht blöd. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة, لست أحمق. |
| - Simon. Bitte, Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | سايمون)، أرجوك، أخبرنا الحقيقة) |
| Sag die Wahrheit. | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة. |
| Sag die Wahrheit, Jack, einmal in deinem Leben. | Open Subtitles | .. أخبرني بالحقيقة .. جاك لمرة واحده في حياتك |
| Sag die Wahrheit, werde ich dich irgendwann auch auf einer dieser Vermisstenlisten finden? | Open Subtitles | أخبرينا الحقيقة يا طفلة هل سأراك تتحدثين عنّي في (ميدكارلتون)؟ |
| Nun Sag die Wahrheit, mein Junge. | Open Subtitles | قُل الحقيقة هذه المرّة |
| Sag die Wahrheit. Ist alles in Ordnung? | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة متأكدة أنكِ بخير؟ |