"sag die wahrheit" - Translation from German to Arabic

    • قل الحقيقة
        
    • قولي الحقيقة
        
    • أخبرني الحقيقة
        
    • قل لي الحقيقة
        
    • أخبرنا الحقيقة
        
    • أخبريني الحقيقة
        
    • أخبرني بالحقيقة
        
    • أخبرينا الحقيقة
        
    • قُل الحقيقة
        
    • أخبريني بالحقيقة
        
    Sag die Wahrheit, du hast nicht ernsthaft gedacht, mich umdrehen zu können. Open Subtitles حسناَ قل الحقيقة لم تعتقد أنك باستطاعتك حقاَ انقلابي
    Eins habe ich aber nie verstanden, einerseits, sagten sie, "Sag die Wahrheit"; andererseits, wenn du die Wahrheit gesagt hast, haben sie dich gehasst. TED و لم أكن أفهم لماذا, من الجهة الأولى يقولون, " قل الحقيقة"؛ و من الجهة الأخرى, حينما تقول الحقيقة, يكرهونها.
    Sag die Wahrheit, Liebes. Open Subtitles قولي الحقيقة يا عزيزتي.
    Sag die Wahrheit: Hast du bei der Arbeit geschummelt? Open Subtitles أخبرني الحقيقة هل غشيت فى الأمتحان؟
    Sag die Wahrheit oder geh woanders hin. Open Subtitles قل لي الحقيقة أو ابحث لك عن محامياً آخر.
    Sag die Wahrheit, Charles. Open Subtitles أخبرنا الحقيقة ً تشارلز ً ما الذي لديك لتخسره ؟
    - Danke. Also, los, los, sag mir die Wahrheit. Sag die Wahrheit, wir sind unter uns. Open Subtitles - أخبريني الحقيقة فيما بيننا أنت أنثى مثلي
    Aber was immer dir passiert, sei ehrlich, Sag die Wahrheit. Open Subtitles مهما يحدث لك كن صادقاً , قل الحقيقة
    Sag die Wahrheit oder du erlebst den nächsten Tag nicht mehr, Lügnerin! Open Subtitles قل الحقيقة أو أنك لن تعيش أن نرى الكذب آخر، والغش يوم!
    Sag die Wahrheit: Open Subtitles - حسنا، لقد جئت كي .. - لا، قل الحقيقة
    - Sag die Wahrheit! Woher sind sie? Open Subtitles قل الحقيقة من اين اتت هذه ؟
    Komm schon. Sag die Wahrheit. Open Subtitles هيّا، قل الحقيقة.
    Sag die Wahrheit! Open Subtitles قولي الحقيقة هل تطبخين؟
    Sag die Wahrheit. Stehst du auf Mädchen? Open Subtitles (قولي الحقيقة يا (كورديليا أتميلين إلى الفتيات الآن؟
    Ich liebe dich, drum Sag die Wahrheit. Open Subtitles بقدر ما أحبكِ، قولي الحقيقة!
    Sag die Wahrheit, Justin. Wage es nicht zu lügen. Open Subtitles أخبرني الحقيقة, (جستن) لا تتجرأ على الكذب
    Sag die Wahrheit! Open Subtitles أخبرني الحقيقة
    Sag die Wahrheit! Ich bin nicht blöd. Open Subtitles قل لي الحقيقة, لست أحمق.
    - Simon. Bitte, Sag die Wahrheit. Open Subtitles سايمون)، أرجوك، أخبرنا الحقيقة)
    Sag die Wahrheit. Open Subtitles أخبريني الحقيقة.
    Sag die Wahrheit, Jack, einmal in deinem Leben. Open Subtitles .. أخبرني بالحقيقة .. جاك لمرة واحده في حياتك
    Sag die Wahrheit, werde ich dich irgendwann auch auf einer dieser Vermisstenlisten finden? Open Subtitles أخبرينا الحقيقة يا طفلة هل سأراك تتحدثين عنّي في (ميدكارلتون)؟
    Nun Sag die Wahrheit, mein Junge. Open Subtitles قُل الحقيقة هذه المرّة
    Sag die Wahrheit. Ist alles in Ordnung? Open Subtitles أخبريني بالحقيقة متأكدة أنكِ بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more