| Wir sagen es den Bullen ganz sicher nicht. | Open Subtitles | و لن نخبر اى شخص بما حدث, حسنا؟ ونحن متأكدين بأننا لن نخبر البوليس |
| - Wir müssen es der Polizei sagen. Es war nicht unsere Schuld. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا |
| Entweder wir sagen es ihm oder das Band bringt es ans Tageslicht. | Open Subtitles | انه الان. ذلك الفيديو قد يذاع في أي دقيقة. لذا نستطيع أن نخبر جيك, أو هو يستطيع أن يعرف |
| Ich wollte es nicht sagen. Es kam einfach raus. Meine Zähne konnten es nicht aufhalten. | Open Subtitles | أنا أسفة ما كان يجب أن أخبرك لكني قلتها بدون قصد فأنا لم أستطيع التوقف عن الكتمان |
| Selbst wenn ich wollte, könnte ich nicht weg. Sie sagen es ja selbst: | Open Subtitles | اتعرف، حتى لو اردت ذلك فلن يمكنني الرحيل لقد قلتها بنفسك... |
| - Kommt, wir sagen es dem Boss. - Ja, gehen wir. | Open Subtitles | هذه الفكرة مدهشة دعنا نخبر الرئيس |
| Komm, wir sagen es den anderen. | Open Subtitles | دعنا نخبر للآخرين |
| Wir sagen es nicht. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن نخبر أمكما |
| Auf, wir sagen es allen! | Open Subtitles | تعال، دعنا نخبر الجميع |
| Aber wir sagen es keinem. | Open Subtitles | لكن لن نخبر احداً |
| - Ja? Ich dachte wir sagen es noch keinem. | Open Subtitles | - أعتقدتُ بإننا لن نخبر أحداً بعد - |
| Wir sagen es besser dem Captain. | Open Subtitles | حسنا يجب ان نخبر النقيب |
| Wir sagen es niemandem, nur der Richterin. | Open Subtitles | لن نخبر احد فقط القاضية |
| Wir sagen es Lydia nicht. Sie regt sich so leicht auf. | Open Subtitles | دعنا لا نخبر (ليديا) تعرف كم هي قلقة |
| Wir haben gesagt wir sagen es niemanden. | Open Subtitles | -إتفقنا ألا نخبر أحد . |
| Nein. Sie sagen es, genau. | Open Subtitles | اجل اعلم,انتَ قلتها |
| - Sie sagen es. | Open Subtitles | -أنت قلتها (جارمنغ) = "ساحرة " |
| Sie sagen es, Bruder Toal, mit Ihren Worten. | Open Subtitles | لقد قلتها يا (تول) هذه كلماتك وليس لي. |