"sagen nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يقولون
        
    • لا نقول
        
    • لا تقول
        
    • لا تقولين
        
    • لن تقول اى شئ
        
    • لا نرفض
        
    Aber die sagen nicht, dass du dann nicht mehr dir gehörst. Open Subtitles أنهم لا يقولون ذلك. بل يقولون أنك لم تعد ملك لنفسك.
    Hochgewachsen, sagen nicht viel und reden mit britischem Akzent. Open Subtitles أعنى أنهم طويلى القامة و لا يقولون الكثير و لديهم لكنات بريطانية
    Freunde sagen nicht, sie hätten versucht, deinen Arbeitsplatz zu bewahren, wenn Sie dich tatsächlich im Stich gelassen haben. Open Subtitles الأصدقاء لا يقولون بأنهم حاولوا ان يحافظوا على وظيفتك عندما يكونون سبب في طردك
    Wir sagen nicht, du kannst ihn ändern Menschen ändern sich nie Open Subtitles نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر
    Wir sagen nicht "Helfen Sie Afrika nicht". TED الآن ، نحن لا نقول ، لا تساعدوا إفريقيا.
    (Gelächter) Das tun sie nicht. Ihre Mütter sagen nicht zum kleinen Babyfisch, sei vorsichtig, damit Du nicht umfällst. TED (ضحك) انهم لا يفعلون. أمهاتهم لا تقول لسمكة صغيرة، احذر أن تسقط.
    Doktor, Sie sagen nicht, dass ich einen Herzinfarkt oder so etwas hatte, oder? Open Subtitles أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟
    Das sind seine Nachbarn, die sagen nicht gegen ihn aus. Open Subtitles هؤلاء الجيران يعيشون معهم هى لن تقول اى شئ ضده
    Wir sagen nicht Nein Wir sagen lieber Ja Open Subtitles ♪ نحن لا نرفض بهذه البساطة , نحن مشغولون بقول : نعم ♪
    Ja, coole Leute sagen nicht, dass sie cool sind. Open Subtitles حسناً, الناس الجيدة لا يقولون أنهم جيدين
    Sie sagen nicht: „Ich möchte besseres Warmwasser in den Duschen. TED انهم لا يقولون: "أريد ماء ساخن أفضل في الاستحمام.
    Sie sagen nicht viel. Er wird immer noch operiert. Open Subtitles هم لا يقولون الكثير مازال في الجراحة
    Wertminderung des Geldes. Sie sagen nicht: Open Subtitles إنقص العملة ,هم لا يقولون :
    Sie sagen nicht: Open Subtitles وهم لا يقولون :
    - Cowboys sagen nicht "verflixt". Open Subtitles رعاة البقر لا يقولون (داق ناب ات) بلى يقولونها
    Wir sagen nicht nur, dass ein Mann, dessen Freund seine Freundin misshandelt, ihn in dem Moment des Angriffs stoppen muss. TED نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة.
    Wir sagen nicht, dass Kinder neutral oder das Kinder positiv sind. TED لا نقول أن الأطفال هم محايدون، أو إيجابيون.
    Wir sagen nicht "Heilung", sondern "korrektive emotionale Erfahrung". Open Subtitles نحن لا نقول علاج نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك
    Sie sagen nicht die Wahrheit. Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة
    Scully, Sie sagen nicht, dass er lebt, oder? Open Subtitles سكالي, انت لا تقولين بأن- - أن- - انها حية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more