| Aber die sagen nicht, dass du dann nicht mehr dir gehörst. | Open Subtitles | أنهم لا يقولون ذلك. بل يقولون أنك لم تعد ملك لنفسك. |
| Hochgewachsen, sagen nicht viel und reden mit britischem Akzent. | Open Subtitles | أعنى أنهم طويلى القامة و لا يقولون الكثير و لديهم لكنات بريطانية |
| Freunde sagen nicht, sie hätten versucht, deinen Arbeitsplatz zu bewahren, wenn Sie dich tatsächlich im Stich gelassen haben. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يقولون بأنهم حاولوا ان يحافظوا على وظيفتك عندما يكونون سبب في طردك |
| Wir sagen nicht, du kannst ihn ändern Menschen ändern sich nie | Open Subtitles | نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر |
| Wir sagen nicht "Helfen Sie Afrika nicht". | TED | الآن ، نحن لا نقول ، لا تساعدوا إفريقيا. |
| (Gelächter) Das tun sie nicht. Ihre Mütter sagen nicht zum kleinen Babyfisch, sei vorsichtig, damit Du nicht umfällst. | TED | (ضحك) انهم لا يفعلون. أمهاتهم لا تقول لسمكة صغيرة، احذر أن تسقط. |
| Doktor, Sie sagen nicht, dass ich einen Herzinfarkt oder so etwas hatte, oder? | Open Subtitles | أيها الطبيبة,أنت لا تقولين أنني أنني أصبت بنوبة قلبية أو ما شابه,صحيح؟ |
| Das sind seine Nachbarn, die sagen nicht gegen ihn aus. | Open Subtitles | هؤلاء الجيران يعيشون معهم هى لن تقول اى شئ ضده |
| Wir sagen nicht Nein Wir sagen lieber Ja | Open Subtitles | ♪ نحن لا نرفض بهذه البساطة , نحن مشغولون بقول : نعم ♪ |
| Ja, coole Leute sagen nicht, dass sie cool sind. | Open Subtitles | حسناً, الناس الجيدة لا يقولون أنهم جيدين |
| Sie sagen nicht: „Ich möchte besseres Warmwasser in den Duschen. | TED | انهم لا يقولون: "أريد ماء ساخن أفضل في الاستحمام. |
| Sie sagen nicht viel. Er wird immer noch operiert. | Open Subtitles | هم لا يقولون الكثير مازال في الجراحة |
| Wertminderung des Geldes. Sie sagen nicht: | Open Subtitles | إنقص العملة ,هم لا يقولون : |
| Sie sagen nicht: | Open Subtitles | وهم لا يقولون : |
| - Cowboys sagen nicht "verflixt". | Open Subtitles | رعاة البقر لا يقولون (داق ناب ات) بلى يقولونها |
| Wir sagen nicht nur, dass ein Mann, dessen Freund seine Freundin misshandelt, ihn in dem Moment des Angriffs stoppen muss. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
| Wir sagen nicht, dass Kinder neutral oder das Kinder positiv sind. | TED | لا نقول أن الأطفال هم محايدون، أو إيجابيون. |
| Wir sagen nicht "Heilung", sondern "korrektive emotionale Erfahrung". | Open Subtitles | نحن لا نقول علاج نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك |
| Sie sagen nicht die Wahrheit. | Open Subtitles | أنت لا تقول الحقيقة |
| Scully, Sie sagen nicht, dass er lebt, oder? | Open Subtitles | سكالي, انت لا تقولين بأن- - أن- - انها حية؟ |