Ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
Ein Nigga, der bezahlt wird, um zu sagen, was andere nicht zu spielen wagen | Open Subtitles | ♪ زنجي يتم الدفع له مقابل قول ما يخاف الآخرين من قوله ♪ |
Unsere Botschaft war: Es ist ok zu sagen, was du sagen willst. | Open Subtitles | نجعل الناس تدرك أنه لا بأس في قول ما تود قوله |
Könnten Sie mir sagen, was Sie gestern in Georgetown machten? | Open Subtitles | هلا تخبرني ماذا كنت تفعل في جورج تاون الليلة الماضية جيبز : |
Hey Dada, kannst Du mir sagen was los ist? | Open Subtitles | مرحبا ياوالدي .. هل من الممكن ان تخبرني ماذا حدث ؟ |
Kannst du mir sagen, was du auf diesem Bild gezeichnet hast? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري بما كنت ترسمه في هذه الرسمة ؟ |
Ich weiß, was Meinungsfreiheit ist. Ich kann sagen, was ich möchte. | Open Subtitles | أنا أعلم ما هي حرّية التعبير بوسعي قول ما أشاء |
Erstens: Ich muss als Redner dem Publikum einen Dienst erweisen und von dem sprechen, was ich ihm geben werde, anstatt zu sagen, was ich nicht bieten kann. | TED | بادئ ذي بدء، ينبغي عليّ، كمتحدث، تقديم خدمة للحضور وأتحدث عنا ما سأعطيكم له، بدلاً عن قول ما لا أقدر عليه. |
Und solange du es nicht versuchst, kannst du sagen, was du willst. | Open Subtitles | -و مادمت لا تحاول أنت فلك الحق في قول ما تريد |
Du hast gekämpft, damit Flaschen wie ich machen können was wir wollen. Sagen, was wir wollen. | Open Subtitles | لقد حاربت حتى يتسنى للتافهين من أمثالي قول ما يشاءون وقتما يشاءون |
Wir verbringen so viel Zeit damit... nicht das zu sagen, was wir sagen wollen... was wir sagen sollten. | Open Subtitles | تعلمان أننا نمضي كل أعمارنا ونحن لا نقول ما نريد قوله قول ما يجب أن نقوله |
Man durfte Sachen wie Scheiße nicht sagen, man hat das durchgehen lassen und nun können wir sagen was wir wollen. | Open Subtitles | ثمّ غضّوا النظر عنها، والآن نستطيع قول ما نريد |
Ich kann nicht sagen was du gerne hören möchtest, okay? | Open Subtitles | لا أسـتطيـع قول ما تريدين سمـاعه ، حسناً |
Sie können sagen, was Sie wollen. | Open Subtitles | اذاً انه على مايرام, يمكنك قول ما تريدين |
- Warum nicht? Du solltest sagen, was du fühlst. Dafür sind sie da. | Open Subtitles | عليك قول ما تشعر به فحسب، هذا سبب وجودها، لمَ لا تجرب واحدة؟ |
Könntest du mir vielleicht sagen, was du von mir möchtest? | Open Subtitles | إذاً ، ربما يمكنك أن تخبرني ماذا تريد مني؟ |
Und wenn du meine Unterstützung willst, musst du mir verdammt noch mal sagen was vor sich geht. | Open Subtitles | والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري |
Sie können mir jetzt entweder sagen, was Sie tun wollen, oder Sie lassen mich meine ... | Open Subtitles | إما تخبرني ماذا تفعل، أو تدعني أنتهي من تصحيح أوراقي بسلام |
Ich werde nicht über dich urteilen, aber du musst mir sagen, was los ist. | Open Subtitles | لن أحكم عليك لكن عليك أن تخبرني ماذا يحدث |
Hör auf mir zu sagen, was ich kann und was nicht. | Open Subtitles | كف عن إخباري بما يمكنني وما لا يمكنني القيام به |
Wollen Sie mir immer noch nicht sagen, was Sie für meinen Vater tun sollen? | Open Subtitles | ألا زلت تشعر أنّك لا تستطيع إخباري بما طلبه منك أبي؟ |