"sagen zu" - Translation from German to Arabic

    • لقول
        
    • ليقوله
        
    Und Liebe bedeutet, nie sagen zu müssen: Open Subtitles ..والحب يعني انك لست مضطر ابداً ..ابداً ..لقول
    Mir liegt mehr an dir, als gut für mich ist. Aber ich bin es langsam leid, das dauernd sagen zu müssen. Open Subtitles أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا.
    Ich bedaure sehr, das sagen zu müssen, aber... bitte denken Sie daran, was mit Ihrem Mann geschah. Open Subtitles أسف كثيراً .... لقول ذلك , لكن رجاءً تذكرى ما حدث إلى زوجك
    Sein Kehlkopf ähnelt unserem, aber er scheint nichts zu sagen zu haben. Open Subtitles -. التصوير بالرنين المغناطيسي يظهر الحنجرة مماثلة لنا , لكن لايبدوا أن لديه أي شيء ليقوله
    Nicht das Richtige auf einer Party sagen zu können oder in anderen Situationen, kann zu verletzten Gefühlen führen. Open Subtitles لكنه لا يعرف الشيء الصحيح ليقوله في الحفلات أو في أي مناسبة إجتماعية ذلك ممكن أن يقود إلى جرح المشاعر .
    - Es tut mir Leid, das sagen zu müssen, aber ich vertraue Ihrem Urteilsvermögen nicht. Open Subtitles -أنا اسف لقول هذا و لكن ... يجب أن أخبرك أننى لا أثق بحكمكم
    Es tut mir Leid das sagen zu müssen, aber es ist Zeit zu gehen. Open Subtitles آسفة لقول هذا لكن حان وقت الذهاب
    Tut mir leid, dir sagen zu müssen... dass dein Versuch, die Ori zu zerstören, ohne Erfolg war. Open Subtitles {\an8} آسف لقول هذا,أمي, {\an8} لكن محاولتكم لتدمير (الأوراي) كانت غير ناجحه,
    Ich freue mich sagen zu können, dass ich das nicht einmal verstanden habe. Open Subtitles {\pos(192,250)}سعيدة لقول أنني لا أفهم حتّى ما تعنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more