"santo domingo" - Translation from German to Arabic

    • سانتو دومينغو
        
    • سانتو دومينجو
        
    Geboren am 25. Januar 1936 in Santo Domingo. Open Subtitles مواليد 25 يناير 1936، في سانتو دومينغو
    Besorgen wir dir ein Ticket für die nächste Maschine nach Santo Domingo. Open Subtitles إلى "سانتو دومينغو". يمكنكِ الفرار, ويمكنكِ الاختباء،
    Die Hauptstadt ist Santo Domingo. Open Subtitles العاصمة من جمهورية الدومينيكان هو سانتو دومينغو .
    Diego will Perlenhandel in Santo Domingo betreiben. Open Subtitles دييجو يفكر في البدء بتجارة . اللؤلؤ في سانتو دومينجو
    Du bist in Santo Domingo aufgewacht. Open Subtitles أنت أستيقظت فى (سانتو دومينجو)
    2010 gab es ein großes Erdbeben in Haiti. Es war unmöglich, dorthin zu fliegen, so flog ich nach Santo Domingo nebenan und fuhr sechs Stunden bis nach Haiti, um mit den Studenten in Santo Domingo 50 Einheiten der Notunterkünfte aus Papierröhren vor Ort zu bauen. TED سنة 2010 في هايتي أيضاً حدث زلزال كبير، ولكن من المستحيل أن نطير إلى هناك فذهبت إلى سانتو دومينغو البلد المجاور، وقدنا السيارة ستة ساعات للوصول هايتي و بالتعاون مع الطلاب المحليين في سانتو دومينغو قمنا ببناء 50 وحدة من الملاجىء بواسطة انابيب الورق المقوى المحلية
    Und an die Bootshändler in Havanna und Santo Domingo. Open Subtitles كما أن هناك سُفن تجارية شراعية في (هافانا) و(سانتو دومينغو)
    Bis bald, Santo Domingo. Open Subtitles نراكِ لاحقاً يا "سانتو دومينغو"
    Die sind für die Orishas, damit sie deinen Arsch nach Santo Domingo schaffen, du verfluchter Bohnenfresser. Open Subtitles انا اغذي لإله لكي يأخذون مؤخرتك ويرجعونها إلى (سانتو دومينغو), ايها المكسيكي اللعين
    "Die Kathedrale von Santo Domingo." Open Subtitles كاتدرائية "سانتو دومينغو"
    Santo Domingo DOMINIKANISCHE REPUBLIK Open Subtitles (سانتو دومينغو)، جمهورية (الدومينيكان).
    Im Armenviertel Santo Domingo bedient das neue, aus drei Gondellinien bestehende Seilbahnsystem Stadtbewohner, die hunderte von Fuß die steilen Bergwände hinauf leben, und beendet ihre Isolation vom Stadtzentrum. Die Fahrzeit dorthin beträgt nun lediglich Minuten, und die sozialen und wirtschaftlichen Schranken zwischen den informellen Siedlungen und dem Rest der Stadt sind dabei, zu verschwinden. News-Commentary واليوم يكاد المرء لا يتعرف على تلك الأحياء الفقيرة. ففي حي سانتو دومينجو الفقير، تعمل شبكة المترو المعلق الجديدة في المدينة، والتي تتألف من ثلاثة خطوط، على خدمة السكان ونقلهم مئات الأقدام على المنحدر الجبلي، لتنهي بذلك عزلتهم عن وسط المدينة. والآن لا تتجاوز مدة الرحلة دقائق، وأصبحت الحواجز الاجتماعية والاقتصادية بين المستوطنات غير الرسمية وبقية المدينة في طريقها إلى الزوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more