Schämt euch. und Schäme dich. | Open Subtitles | لحسن حظكما أنني جئت إليكما عار عليك و عار عليك |
Er Schämt sich wegen der Affäre, der Mistkerl, aber zumindest gibt er es zu. | Open Subtitles | من الواضح انه محرج من علاقته محب العاهرات لكنه صادق على الاقل بشأنها |
Wir wissen, wir hätten Marschall foltern können, weil er sich Schämt. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنه يمكننا تعذيب مارشال لانه يشعر بالخزي |
Er hat nichts verdient und Schämt sich dessen. | Open Subtitles | لم يحصل على اي حظ وهو يشعر بالعار جراء ذلك |
Schämt ihr euch nicht, ihr Lumpen? | Open Subtitles | ! أيها الملاعين يجب أن تخجلوا من أنفسكم ماذا تفعلون يا سفلة؟ |
So nennt Tuck es, wenn man total aus der Fassung und niedergeschlagen wegen etwas ist, obwohl man es nicht sollte, weil man sich Schämt. | Open Subtitles | هذا ما يسميه أبني (تاك) عندما تتصرّف بعناد و تتشكّى من شيء لأنّك مُحرج. |
Schämt euch, dass ihr keine kirchliche Hochzeit in Rosewood hattet. | Open Subtitles | عارٌ عليكم أنتما الأثنان لعدم زواجكم في كنيسه في روزورد |
Na ja, vielleicht Schämt er sich meiner. Mein Bruder, ein berühmter Künstler. | Open Subtitles | ربما أن أخي الصغير العزيز ينتابه الخجل مني |
Schämt Euch als Christen! Lasst Euer heidnisches Raufen. | Open Subtitles | ياللعار , كفوا عن هذا القتال البربري |
Schämt ihr euch denn gar nicht? | Open Subtitles | ألا تشعرون أيها الناس بأي خزي؟ |
Schämt Euch nicht für das, was Ihr für Euren Sohn tut. | Open Subtitles | لا يوجد أي عار فيما فعلتيه من أجل ابنك. |
Schämt euch! Verschwindet! | Open Subtitles | عار عليكِ, أغربي من هنا |
Schämt Euch, Botschafter. | Open Subtitles | عار عليك أيها السفير |
Er macht keine Zeichen, er Schämt sich seiner Hände sie sind winzig....und damenhaft. | Open Subtitles | إنه لا يستخدم الإئارة إنه محرج بسبب يديه إنها صغيرة جداً وتبدو كأيدي سيدة |
Nun, das bedeutet, er Schämt sich entweder wegen der Beziehung... oder er mag seine Mutter nicht genug, um ihr zu sagen, dass er in einer ist. | Open Subtitles | ذلك إما يعني أنه محرج بخصوص تلك العلاقة أو أنه لا يهتم كثيرا بأمه |
Okay, Leute, Sheldon wird wieder rauskommen, aber ich denke, er Schämt sich ein bisschen, also sind wir alle besonders nett, okay? | Open Subtitles | حسناً جميعاً شيلدون سيعود لكني اعتقد أنه محرج قليلاً فلنتحلى كلنا بلطف إضافي,حسناً؟ |
Manchmal wird das heiße Eisen nicht angefasst, weil der Patient sich zu sehr Schämt. | Open Subtitles | أحيانًا شعور المريض بالخزي هي المشكلة الكبرى |
Papa schreibt, dass er sich für mich Schämt. | Open Subtitles | أرسل لي والدي رسالة قصيرة إنه يشعر بالعار بسببي |
- Schönen Abend. - Schämt euch. | Open Subtitles | استمتعوا بليلتكم - يجب أن تخجلوا من أنفسكم - |
Traurig, dass Krusty sich seiner Herkunft Schämt. | Open Subtitles | محزن جداً أن (كرستي) مُحرج من جذوره |
Schämt euch alle. | Open Subtitles | عارٌ عليكم كلكم |
Okay, komm schon, Schmidt, ich bin sicher nicht die erste Frau, die sich Schämt, mit dir zusammen gesehen zu werden. | Open Subtitles | الموافقة، يَجيءُ، شميت، أنا لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الإمرأةَ الأولى الذي خجلان لِكي يَكُونَ مَعك. |
Oh, er Schämt sich. | Open Subtitles | أحبُ أن أحرجه. أحبه وهو مُحرَج |
So offen und dennoch so prüde, dass sogar ein Warlock sich Schämt. | Open Subtitles | منفتح جداً، ورغم ذلك مُنغلق حيث المشعوذ فيه يشعر بالخجل |