| Und ich will, dass sie die negative Energie rauslassen. indem sie es schütteln. | TED | وأطلقي تلك الطاقة السلبية من خلال هز القطعة داخل الزجاجة من جهة لأخرى |
| Hör auf, den Kopf zu schütteln, du Schlampe! | Open Subtitles | توقفي عن هزّ رأسك، أيتها الخبيثه |
| Es ist mir eine Ehre, lhre Pistole zu schütteln. | Open Subtitles | اخيرأ استطيع ان اصافح مسدس رئيس الوزراء. |
| Aber jetzt kommt mein magisches schütteln, und... jetzt ist er in meiner rechten Hand. | Open Subtitles | لكني أعمل هزه سحريه صغيره و الآن إنه في يدي اليمنى |
| Und schütteln, schütteln. Schüttel es richtig durch. | Open Subtitles | وهزيها ، هزيها ، هزيها هزيها جيداً ، هزيها |
| Und sie wird ihren Kopf in Ahnungslosigkeit schütteln und dann werde ich ihr dieses Lügenbuch vorlegen. | Open Subtitles | وسوفَ تهز رأسها جاهلة من أنا وثمَّ سوفَ أقدم هذا الكتب المليء بالأكاذيب |
| Ich möchte dem die Hand schütteln, der endlich meinen Tod gerächt hat. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً |
| Wenn ich Eisenhower gegenüberstehe, was halten Sie für angebracht? Hitlergruß oder Hände schütteln? | Open Subtitles | هل أحى آيزنهاور بالتحية النازية أو أصافحه باليد؟ |
| Und da gab es eine kleine Studie über Menschen die keine Hände schütteln, verglichen mit denen die Händeschütteln, | TED | وكانت هناك دراسة بسيطة عن الأشخاص الذين لا يصافحون غيرهم، و مقارنتهم بأولئك الذين يصافحون بالأيدي، |
| schütteln Sie den Kopf. | Open Subtitles | هزى رأسك |
| Wenn ich das Pferd hier berühre, auf seiner Haut, kann der "Herz-Spieler" dan Körper von innen schütteln und die Haut zittert. | TED | ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف |
| Willst du schütteln? | Open Subtitles | أتريدين مصافحته |
| Diese Rippenfrakturen sind charakteristisch für absichtliches schütteln. | Open Subtitles | يوجد بعض الأضلاع المكسورة، ناتجة عن هز عنيف. |
| Im Nachhinein war diese Situation vorteilhaft gewesen, z. B. beim Farbmischen oder beim schütteln eines Polaroidfotos, aber damals war es absolut katastrophal. | TED | الآن أدركت متأخراً أن هذا الإهتزاز كان مفيداً فعلاً لبعض الأشياء مثل مزج الالوان أو هز الصور و لكن في ذلك الوقت كان الامر بالنسبة لي بمثابة النهاية. |
| - Können wir nicht einfach schütteln. | Open Subtitles | -أيمكننا هزّ الشجرة مرة أخرى فحسب؟ |
| Hey, schütteln Sie den Kopf, wenn Sie mich hören können. | Open Subtitles | أنتَ! هزّ رأسك إذا يمكنك سماعي. |
| - Ich kann Hände schütteln. | Open Subtitles | استطيع ان اصافح يدك. حسناً, رائع. |
| Hey! Das ist keine Maraca! Hört auf, es zu schütteln. | Open Subtitles | أنتما توقفا عن هزه |
| Mehr. schütteln! | Open Subtitles | أكثر ، هزيها |
| '"Klettere nie zu weit zu Gott hinauf, er könnte den Baum schütteln.'" | Open Subtitles | "لا تسلق قريبة جدا من الله، انها سوف تهز الشجرة". |
| Ich darf die Hand des besten Detektivs des Landes schütteln. | Open Subtitles | اسمح لى أن أصافح أكبر محقق بوليسى فى البلد |
| Wenn ich Eisenhower gegenüberstehe, was halten Sie für angebracht? Hitlergruß oder Hände schütteln? | Open Subtitles | هل أحى آيزنهاور بالتحية النازية أو أصافحه باليد؟ |
| Sie schütteln Hände und gehen scheißen. Was ich hier mache, geht sie gar nichts an. | Open Subtitles | إنّهم يصافحون الأيدي، ويتغوطون. ما أفعله هنا لاعلاقة لهم به. |
| schütteln Sie den Kopf. | Open Subtitles | هزى رأسك |
| Oh, Sie schütteln alle den Kopf, aber nur ein paar von Ihnen schütteln ihn entschieden, | TED | أوه، الجميع يهز رأسه ولكن القليل منكم يهز رأسه بحزم، |
| und ihm definitiv nicht die Hand schütteln. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لا تريد مصافحته |
| Bis nach Dänemark, um dem reichen Typen die Hand zu schütteln. | Open Subtitles | وعلي قطع كل الطريق إلى الدنمارك لمصافحة أحد ما |
| Wenn du ein Mann sein willst, musst du lernen, auch wie einer Hände zu schütteln, okay? | Open Subtitles | ،إن كنت تبغي أن تصبح رجلًا بحق فعليك أن تتعلم أن تصافح الأيدي كالرجال، حسنًا؟ |
| Willst du meine Hand schütteln? Dann nimm' erst einmal ein Bad. | Open Subtitles | لذا إذا أردت أن تصافحني فعليك أن تستحمَ أولاً |