Ich hätte das Mädel nach Hause schicken sollen, als ich die erste Schnodderblase gesehen habe. | Open Subtitles | كان يجب أن أرسل تلك السيدة إلى منزلها بمجرد أن رأيت أول فقاعة مخاطية |
Dann hätte ich keine Beileidswünsche wegen der Fehlgeburt schicken sollen? | Open Subtitles | أظنني لا يجب أن أرسل تعازي بشأن الإجهاض إذن؟ |
Ich hätte Dr. Gross niemals zu Ihnen schicken sollen. | Open Subtitles | لم يكن على أن أرسل د.قروس لك |
Warum sollte ich mich heute Abend mit Menschen umgeben, deren größtes Problem darin besteht, ob sie ihren Yorkshire-Terrier in die Therapie schicken sollen, oder besser nicht? | Open Subtitles | لم قد أرغب في قضاء الليلة في الإحتفال مع مجموعة من الناس أكبر مشاكلهم تحوم حول اذا كان عليهم ارسال كلاب اليوركشاير خاصتهم الى العلاج أم لا, هاه ؟ |
Man hätte einen Dichter schicken sollen. | Open Subtitles | كان لابد لهم من ارسال أشعار |
Ich hätte das Video nie schicken sollen. | Open Subtitles | ما كان عليّ إرسال الشريط |
Als die Jaffa den Harsesis nicht zurückbrachten,.. ..hätte Apophis mehr schicken sollen. | Open Subtitles | لكن عندما لم يعد الجافا لأبوفيس بالهرسيسس كان يفترض أن يرسل غيرهم |
Ich hätte Blumen schicken sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أرسل بعض الزهور |
Letztens beim Abendessen, als wir gehen mussten, hätte ich Adalind ein paar Blumen schicken sollen. | Open Subtitles | عند تناول العشاء في تلك الليلة عندما جاءتنا المكالمة واضررنا للذهاب (كان يجب أن أرسل لـ (أداليند بعض الزهور |
(Arabisch) "Ich hätte Sameer anstelle von Dir schicken sollen." | Open Subtitles | كان يجب أن أرسل (سمير) بدلاً منك |
Man hätte einen Dichter schicken sollen. | Open Subtitles | كان لابد لهم من ارسال أشعار |
Aber Sie hätten nicht Hunt schicken sollen. | Open Subtitles | ما كان عليك ارسال هانت |
Ich hätte Postkarten schicken sollen. | Open Subtitles | كان عليّ إرسال بطاقة مُعايدة |
Oh, er hätte mir gestern die E-Mail schicken sollen. | Open Subtitles | كان يفترض أن يرسل لي الرسالة الإلكترونية يوم الأمس |