| - Was ist da schiefgelaufen? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد أنه مضي بشكل خاطئ ؟ |
| Erzählst du mir, was letzte Nacht schiefgelaufen ist? | Open Subtitles | ...هل تريد أن تخبرني ما الذي سارَ بشكل خاطئ ليلة أمس؟ |
| Also platzierte ihn jemand auf dem Bett, um es aussehen zu lassen, als sei ein Sexspiel schiefgelaufen. | Open Subtitles | إذاً فقد وضعه أحد على السرير ليبدو الأمر كلعبة جنسية قد ساء سيرها |
| Was ist da schiefgelaufen? | Open Subtitles | متى ساء كل شيء؟ |
| Was meinten Sie mit "etwas ist schiefgelaufen"? | Open Subtitles | ماذا عنيت، عندما قُلت "هل من خطأ ما"؟ |
| Dreiecksbeziehnung schiefgelaufen. | Open Subtitles | مثلّث حبٍّ سلك درباً خاطئاً. |
| Weil du an einem russischen Öldeal beteiligt warst, der schiefgelaufen ist. - Woher weißt du davon? | Open Subtitles | و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات |
| Ich denke, dass bei eurem letzten Raub etwas schiefgelaufen ist. | Open Subtitles | - أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم |
| Alles ist schiefgelaufen. | Open Subtitles | سارت جميع الأمور بشكل خاطئ. |
| Da muss etwas in ihrer Erziehung schiefgelaufen sein." | TED | أو تم تنشئتهم بشكل خاطئ." |
| - Ist etwas schiefgelaufen? | Open Subtitles | هل من خطأ ما، (براندون)؟ |
| Harold, der Austausch ist schiefgelaufen. | Open Subtitles | -هارولد)، سلك التبادل درباً خاطئاً) . -أجل سمعت. |
| Weil du an einem russischen Öldeal beteiligt warst, der schiefgelaufen ist. | Open Subtitles | و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات |