"schleife" - Translation from German to Arabic

    • حلقة
        
    • ربطة
        
    • الدورة
        
    • الحلقة
        
    • حلقته
        
    Dei Wirkung dieses Beschützens ist, diese ersten drei Komponenten des Bedauerns zu nehmen und sie in eine unendliche Schleife zu packen. TED وتأثير المواظبة هو بصورة أساسية أخذ العناصر الثلاثة الأولى للندم ووضعهم معاً فى حلقة كبيرة غير محدودة.
    Es geht darum, wie wir die Innenwelt verstehen und sie nach außen reflektieren in diese enge Schleife hinein. TED إنها كيفية فهم العالم داخلك وعكسه على الخارج في حلقة ضيقة.
    Schleife, Schleife, Schleife, Schleife... Open Subtitles ربطة ، ربطة ، رطبة ، ربطة، وها قد انتهينا
    Ihre Skizze erinnert an eine Schleife. Open Subtitles رسمت صورة تشبه ربطة العنق القصيرة
    Ok, wenn diese Linie die Zeit ist, beginnt hier die Schleife. Open Subtitles حسناً، إن كان هاذا الخط يرمز إلى الوقت فهذا هو وقت بدء الدورة.
    Wir warten, bis alle weg sind, bevor wir in die Schleife gehen. Open Subtitles نحنُ ننتظر حتى يهدأ الساحل ومِن ثمّ سندخلُ في الحلقة المُفرغة
    Es ist selten, aber manchmal kann man ein Echo aus seiner Schleife rauskatapultieren. Open Subtitles انه أمر نادر، لكن من الممكن اخراج الصدى من حلقته
    Wir haben diese Nadel zurückgebogen in eine Schleife verbundener Aktivitäten. TED لذا أخذنا هذه الإبرة، وقمنا بثنيها إلى الخلف، في شكل حلقة من الأنشطة المترابطة.
    Würden sie so weitermachen, würde es sie wieder bis zum Anfang führen. Es handelt sich um eine Schleife. TED لاحظ انهم ان استمروا فسيقودهم ذلك للبداية فهذه حلقة غير منتهية
    Ich gab schon vorher auf, aber ich nehme an, bei gewissen Aufgaben bleiben Computer in einer Schleife stecken. Open Subtitles إستسلمت قبل أن تقوم بالتشخيص هكذا اخمن بعض مشاكل الحاسبات تسبب الإنحصار داخل حلقة
    Anstatt die Wissenschaftler zum Schlüsselmoment zurückzuschicken,... ..verursachte das Gerät eine kontinuierliche Schleife. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يُرسلَ فريق من العلماءِ للعودة إلى اللحظةَ الرئيسيةَ، الأداة سبّبتْ حلقة مستمرة، مثل التي نواجهها.
    Paradoxon. Also, eine geschlossene Schleife wie diese hilft, die Begrenzungen des Traums, den Sie erschaffen, zu verschleiern. Open Subtitles تناقض ظاهري، لذا، حلقة مغلقة كتلك ستساعدكِ في تمويه حدود الحلم الذي تنشئينه
    Ich liefere sie Ihnen mit Schleife oben drauf! Open Subtitles سأتألق و ألبس ربطة عنق لك!
    Was war, als die letzte Schleife sich, kurz nachdem du mich erschossen hast, zurücksetzte? Open Subtitles ماذا حدث عندما بدأت الدورة السابقة من البداية، بعد وقتٍ قصير من إطلاقك النار علي؟
    Ich versetze die Bewegungssensoren und Kameras in eine Schleife, aber das wird nicht lange anhalten. Open Subtitles أنا أعيد برمجة أجهزة استشعار الحركة وكاميرات المراقبة، ولكن لن تطول الدورة... إلى أن يلحظها أحد.
    Er will, dass die Schleife zurücksetzt. Open Subtitles لا بدّ أنه أراد أن تبدأ الدورة من جديد.
    Man hat also diese zwei häufigen Gefühle und sie sind so verteilt, dass man in dieser Schleife gefangen ist. TED إذن لديك هذه المشاعر المألوفة التي تتوزع بطريقة تجعلك تعلق في تلك الحلقة المفرغة.
    Die Architektur des Pavillons ist so eine Schleife von Ausstellung und Fahrrädern. TED معمارية الجناح كانت نوعاً من الحلقة مابين المعرض والدراجات
    Bevor die Schleife von Neuem beginnt,... ..bauen wir ein Wurmloch auf, zum Beispiel zur Welt der Tollaner. Open Subtitles قبل أن تبدأ هذه الحلقة ثانية نفتح ثقب دودي ثابت لنقل إلى تولان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more