"schon beim ersten mal" - Translation from German to Arabic

    • في المرة الأولى
        
    • في المرّة الأولى
        
    • سمعتك من المرة الأولى
        
    Ja, ich hab dich schon beim ersten Mal verstanden und ich... und ich werde mich nicht bewegen. Open Subtitles نعم ، لقد سمعتك في المرة الأولى وأنا لا أتحرك
    Es tut mir leid, dass ich dich nicht schon beim ersten Mal getötet habe. Open Subtitles أنا آسفٌ لأني لَمْ أقتلكَ في المرة الأولى
    Wir verstärken unsere Bemühungen bei dem, was uns schon beim ersten Mal in den Arsch trat. Open Subtitles سنعيد تكرار الخطأ الذي وقعنا به في المرة الأولى
    Das ist die Antwort, die ich schon beim ersten Mal hören wollte! Open Subtitles هاتهِ الإجابة الّتي كنتُ أبحثُ عنها في المرّة الأولى.
    Nein, du hattest schon beim ersten Mal recht. Open Subtitles كلّا، إنّك أصبتِ في المرّة الأولى.
    Ja, hab Sie schon beim ersten Mal verstanden. Open Subtitles أجل, لقد سمعتك من المرة الأولى, لم أكن هناك ..
    Ja, ich habe dich schon beim ersten Mal verstanden. Open Subtitles أجل ، لقد سمعتك من المرة الأولى
    Ich sage Ihnen, Sie hatten es schon beim ersten Mal, wenn es das ist, was Sie wollen. Open Subtitles قلت لك... فعلتها في المرة الأولى ان كان هذا ما تريده
    Nein, nein, ich habe Dich schon beim ersten Mal gehört. Open Subtitles لا ، لا .. لقد سمعتك في المرة الأولى
    Ja, ich verstand das schon beim ersten Mal. Open Subtitles حسنا، سمعت هذا في المرة الأولى.
    Ja, ich habe Sie schon beim ersten Mal verstanden. Open Subtitles نعم, لقد سمعتك في المرة الأولى.
    Ich hab Sie schon beim ersten Mal verstanden, aber... Open Subtitles أعلم , سمعتك في المرة الأولى , ولكن ..
    Ich habe Sie schon beim ersten Mal gehört, Randy. Open Subtitles لقد سمعتك من المرة الأولى, راندى
    Ich sagte dir, ich bringe ihn um, wenn er dich nochmal berührt. Ich habe dich schon beim ersten Mal verstanden. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني سأقتله لو لمسكِ مجدداً - سمعتك من المرة الأولى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more