"schon mein ganzes leben lang" - Translation from German to Arabic

    • طوال حياتي
        
    • طيلة حياتي
        
    • انتظره طوال حياتى
        
    Jedes Mal wenn du mir erscheinst, überkommt mich ein Gefühl von Vertrauen und Glauben, als ob ich dich schon mein ganzes Leben lang kennen würde." Open Subtitles في كل مرة تظهرين لي فيها يغمرني شعور بالثقة و الإيمان و كأنني عرفتك طوال حياتي
    Jedes Mal wenn du mir erscheinst... überkommt mich ein Gefühl von Vertrauen und Glauben, als ob ich dich schon mein ganzes Leben lang kennen würde. Open Subtitles في كل مرة تظهرين لي يغمرني شعور بالثقة و الايمان و كأنني عرفتك طوال حياتي
    Schaut, ich bin schon mein ganzes Leben lang Lehrerin, und ich wollte schon immer eine sein, aber vielleicht sollte ich etwas anderes tun. Open Subtitles كنت معلمة طوال حياتي و دائما ما أردت أن أكون معلمة لكن ربما يجدر بي أن أفعل شيء آخر ، لا أدري
    Dein Leben ist ein leeres, gieriges schwarzes Loch, in das du mich schon mein ganzes Leben lang hineinziehen wolltest. Open Subtitles حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر
    Vielleicht ist es der mysteriöse perfekte Mann... den ich schon mein ganzes Leben lang treffen wollte. Open Subtitles ربما كان هذا هو رجل أحلامى الغامض الذى كنت انتظره طوال حياتى
    Ich bin schon mein ganzes Leben lang eine Ein-Mann-Apokalypse. Open Subtitles كنت الرجل الوحيد في نهاية العالم طوال حياتي
    Ich habe schon mein ganzes Leben lang davon gehört. Open Subtitles لقد سمعت عن هذه الأشياء طوال حياتي
    Helen, das geht schon mein ganzes Leben lang so. Open Subtitles هيلين أعيش وسط هذا الهراء طوال حياتي
    Ich weiß nicht, wo ich bin, und er muss mich zu den Laternen bringen, denn davon träume ich schon mein ganzes Leben lang! Open Subtitles ، حسنا ، لا أعلم ، أين موقعي . "وأحتاج إلى مرشد ليرشدني إلى "الفوانيس . لأنني كنت أحلم بها طوال حياتي
    Glaub mir, ich spiele schon mein ganzes Leben lang mit ihren Gefühlen. Open Subtitles ثقي بي، لقد لعبت مع عاطفتهم طوال حياتي
    Ich bin schon mein ganzes Leben lang ein "Ich weiß es nicht" -Typ. Hat mich nie im Stich gelassen. Open Subtitles جيّد، استخدمت عبارة "لا أدري" طوال حياتي ولم تخذلني أبدًا
    Ich wohne schon mein ganzes Leben lang hier. Open Subtitles أجل, أنا هنا طوال حياتي
    Ich jage schon mein ganzes Leben lang. Open Subtitles لقد كنت أصطاد طوال حياتي
    Ich rette deinen Arsch schon mein ganzes Leben lang. Open Subtitles كنت أنقذك طوال حياتي
    Ich... ich trete nur schon mein ganzes Leben lang auf. Open Subtitles انا فقط كنت اغني طوال حياتي
    Das mache ich schon mein ganzes Leben lang. Open Subtitles أقوم بهذا طوال حياتي
    Ich bin mit ihm schon mein ganzes Leben lang befreundet. Open Subtitles لقد كنت صديقًا له طوال حياتي.
    Ich hätte das schon mein ganzes Leben lang so machen können. Open Subtitles وهو أنّني أستطيع الاستمرار في عمل هذا طيلة حياتي
    Nein, möchte ich nicht, weil er schon mein ganzes Leben lang versucht, mich zu kontrollieren... und ich lasse ihn das hierbei nicht tun. Open Subtitles نعم، لا أريد لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة
    Nun, wenn dem doch so wäre,... würde ich den Fehler vermeiden, den ich schon mein ganzes Leben lang mache. Open Subtitles حسنًا... إن أغراني، سأحاول تفادي ارتكاب الغلطة التي اقترفتها طيلة حياتي. كلّما سألني أحد عمّا أردته،
    Vielleicht ist es der mysteriöse perfekte Mann... den ich schon mein ganzes Leben lang treffen wollte. Open Subtitles ربما كان هذا هو رجل أحلامى الغامض الذى كنت انتظره طوال حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more