| Wenn du schon nicht gut aussiehst, solltest du wenigstens charmant sein. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكِ المظهر على الأقل تحتاجين إلى شخصيه |
| Er war letztes Jahr in meiner Klasse. Da mochte ich ihn schon nicht. | Open Subtitles | لقد كنت أحضر فصل الرياضيات معه العام الماضى و لم يكن يعجبنى أيضا |
| Die Weltöffentlichkeit ist aufgrund dieser Attacken irritiert. Wenn sich die Experten schon nicht einigen können, ob es eine Klimakrise gibt, warum sollen dann die Staaten Milliarden für deren Bewältigung ausgeben? | News-Commentary | لقد وقع الرأي العام العالمي في حيرة من أمره بسبب هذه الهجمات. فإذا لم يكن بوسع الخبراء أن يتفقوا على وجود أزمة مناخية، فلماذا يتعين على الحكومات أن تنفق مليارات الدولارات لمعالجتها؟ |
| Komm, Milhouse, du musst es machen, wenn schon nicht für dich selbst... dann für die Öffentlichkeit und die internationalen Märkte... die heute wichtiger als jemals zuvor sind... und auch für mich... | Open Subtitles | هيا ياملهاوس، يجب ان تعملها إن لم يكن لأجل نفسك ..فلأجل جعل الفيلم مشهوراً وللأسواق الخارجية التي أصبحت ذات أهمية أكثر من أي وقت مضى |
| Eine Nacht wird mir die Saison schon nicht vermasseln. | Open Subtitles | ليلة واحدة لن تفسد الموسم كله. |
| Tu es wenigstens für mich, wenn schon nicht für Mama oder dich! | Open Subtitles | إنه عملك لايجاد أخينا ، وليس أنا ثم ، إذا كنت لن تفعل ذلك من أجلها أو من أجلك ، إذاً إفعل ذلك من أجلي |
| Ich sagte ja schon, nicht meine cleverste Entscheidung. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن الأمر لم يكن موفقاً |
| Er hat auch vorher schon nicht gut ausgesehen. | Open Subtitles | إنه لم يكن لديه أنف جميل أصلاً. |
| Wenn schon nicht seinen Namen, dann zumindest aber, wie man ihn kontaktiert. | Open Subtitles | إن لم يكن له اسم , انه يعرف كيف يجعل الاتصال . |
| Wenn schon nicht mich, dann ist Murtagh der beste Mann. | Open Subtitles | إذا لم يكن أنا مورتاه سيكون كافي |
| Wenn schon nicht für jemanden, dann wofür? | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك شخص، فلماذا الشيء؟ |
| Aber am Steuer dürfte ein schwächerer Präsident sitzen. Hollande bleiben jetzt drei Jahre, um zu beweisen, dass er – beseelt von den richtigen Ideen – sein eigenes Image und das seines Landes durch wirtschaftliche Erfolge, wenn schon nicht durch sein persönliches Verhalten ändern kann. | News-Commentary | ولكن الآن لعل البلاد أصبحت بعد طول انتظار في الاتجاه الصحيح. ولكن من المرجح أن تحظى برئيس أكثر ضعفاً في سدة الحكم. والآن لم يتبق لهولاند سوى ثلاث سنوات لكي يثبت أنه قادر بالاستعانة بالأفكار المناسبة على تغيير صورته ــ وصورة فرنسا ــ من خلال نتائج اقتصادية ملموسة، إن لم يكن عن طريق سلوكه الشخصي. |
| Viele optieren für die erste, beruhigendere Weltsicht. Nachdem bei der globalen Finanzkrise das Schlimmste – u.a. das hohe Risiko einer weltweiten Depression – überstanden ist, fühlen sie sich durch ein weit verbreitetes Gefühl, dass inzwischen wieder Gelassenheit, wenn schon nicht Vertrauen eingekehrt ist, ermutigt. | News-Commentary | يبدو أن العديد من الناس يختارون الركون إلى الرؤية العالمية الأولى الأكثر بثاً للطمأنينة. فبعد التغلب على أسوأ ما في الأزمة المالية العالمية، بما في ذلك التهديد بانزلاق العالم أجمع إلى حالة من الكساد، تشجع الناس بفعل شعور واسع النطاق باستعادة التوازن، إن لم يكن الثقة. |
| Aber er war gestern schon nicht hier. | Open Subtitles | لكنه لم يكن موجودا هنا بالامس |
| Wenn wir schon nicht in einem Bergdorf leben können, soll es auch kein anderer. | Open Subtitles | لأنّه يجب (أن نقطن (لوس أنجلوس وإن لم يكن بوسعنا العيش في بلدة جبلية بسيطة وآمنة فلن يقوم أحد بذلك |
| Und wir hatten vorher schon nicht viel. | Open Subtitles | لم يكن لدينا الكثير للبدء |
| John war schon nicht mehr der Alte in jenen Tagen. | Open Subtitles | "جون" لم يكن الرجل نفسه في تلك الأيام |
| Stillhalten! Er wird dich schon nicht auffressen. | Open Subtitles | - بهدوء وقال انه لم يكن حتى لدغة لك. |
| Gewinn die Oberhand. Falls schon nicht für mich oder dich selbst, dann tu es für Thea. | Open Subtitles | تحكّم في نفسك، إن لم يكن من أجلي أو من أجلك، فمن أجل (ثيا). |
| Wird schon nicht weh tun. | Open Subtitles | دقيقة واحدة لن تؤذي |
| Wenn Sie es schon nicht für Ihr Land tun, dann wenigstens für Ihr Kind. | Open Subtitles | كما تعلم, إذا كنت لن تفعل ذلك لبلدك على الأقل افعله من اجل ابنتك |