| Diese Frage beschäftigte schon viele große Dichter und Denker: "Braucht die Gesellschaft Krisen, um sich zu verändern? | TED | انه سؤال تناوله العديد من المفكرين العظماء والكتّاب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير؟ |
| Aber 1850 waren es schon viele Jahre seit Beginn der ausländischen Dominanz, und Indien war de-industrialisiert. | TED | لكن 1850 قد تم بالفعل العديد من سنوات الهيمنة الأجنبية ، و قد تم منع الهند من الصناعة. |
| Hier haben schon viele alles Mögliche probiert. Ohne Erfolg. - Was will sie beweisen? | Open Subtitles | الكثير من الرجال حولها جربوا العديد من الطرق، ولا حظّ |
| Ich hab schon viele Typen gesehen. Das ist keine große Sache für mich. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثيرون ليس هذا حدث جلل بالنسبة لي |
| Ich hörte, dass Sie schon viele Termine hatten. | Open Subtitles | سمعت من مصدر معلومات أنكِ قابلتى اشخاص كثيرون |
| Ich habe hier schon viele vornehme Herrschaften empfangen, müssen Sie wissen. | Open Subtitles | نعم ، لقد رحبت بالعديد من الرجال النبلاء. |
| Ich übernahm schon viele riskante Aufträge, das hat dich bisher nie beunruhigt. | Open Subtitles | لقد مررت بحالات صعبة كثيرة من قبل ولم يبدوا عليك الازعاج من قبل |
| Ich hab ja schon viele erlebt, aber so einen wie dich noch nie. | Open Subtitles | لقد قابلت العديد من الفتيان, ولكنى لم ألتقي بأحداً مثلك. |
| Sag ihr jetzt, dass du schon viele Damen kanntest, dass sie aber etwas ganz Besonderes ist. | Open Subtitles | الان اخبرها بانك التقيت العديد من السيدات لكنها حقا شئ ما خاص |
| Rudy, ich bin ein sehr teurer Anwalt von einer sehr teuren Kanzlei und hatte schon viele Fälle. | Open Subtitles | رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا |
| - Ja. Hier brachen schon viele Herzen, aber nicht auf diese Art. | Open Subtitles | أنا متأكّد العديد من الشخص كان عنده قلبهم إندلع هنا، لكن ليس تماما مثل هذا. |
| Oh ja,ich kam schon zu vielen Hinrichtungen über die Jahre aber diese,nun,diese hat schon viele Interessante Aspekte! | Open Subtitles | أجل، عصرت العديد من هذه الجرائم على مر السنين. لكن هذه الجريمة لها سمة فريدة. |
| Es stimmt schon, viele Zwergenfrauen sieht man nicht. | Open Subtitles | إنها حقيقه أنك لا ترين العديد من النساء الأقزام |
| Arnaut sandte schon viele Spione in meine Mitte. | Open Subtitles | أرسل آرنوت العديد من الجواسيس في مناطقي الوسطي |
| Das würde ich nicht riskieren, Sir. Prinz George hat schon viele gefoltert. | Open Subtitles | لن أخاطر بذلك، فالأمير جورج عذب العديد من الرجال |
| Klar, mit 21 hattest du sicher schon viele dauerhafte Beziehungen. | Open Subtitles | الصدق، في ال21 لا بد وأن تكوني خضتي العديد من الرومانسيات الدائمية. |
| Hey, hast du wirklich schon viele Ausländer gesehen? | Open Subtitles | ما زلت متفاجئاً بأنك قد شاهدت العديد من الأجانب |
| Gerak hat schon viele überzeugt. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن (غيراك) قد أقنع الكثيرون منهم |
| Das haben schon viele vor dir gemacht. | Open Subtitles | فعل الكثيرون هذا قبلك |
| - Das sagten bestimmt schon viele. - Ja, nun. | Open Subtitles | كثيرون قالوا لك ذلك صحيح؟ |
| Haben schon viele einen neuen Arzt? - Nein. | Open Subtitles | -هل أختار كثيرون طبيبًا جديدًا؟ |
| Nein, nein, Sie sind der erste Clennam, dessen Bekanntschaft zu machen ich die Freude habe, obwohl ich schon viele vornehme Herrschaften empfangen habe. | Open Subtitles | لا ، أنت ، سيدي ، أول "كلينم" أعرفه وأتشرف بمعرفته. على الرغم من أني رحبت بالعديد من الرجال النبلاء هنا. |
| Ich hab schon viele italienische Kostüme an Lucy verschenkt. | Open Subtitles | "ما هي "المُساهمة المعذرة، لقد تبرّعت بالعديد من الأزياء الإيطاليّة (إلى (لوسي |
| Wir hatten darüber schon viele, viele Male gesprochen. | TED | وكنا قد تحدثنا عن هذا الموضوع مرات كثيرة من قبل . |