Diese Konzepte sollten wir berücksichtigen, um über Schuld oder Unschuld zu urteilen. | Open Subtitles | هذه هي المفاهيم التي ينبغي لنا أن تنظر فيها لاتخاذ قرار الإدانة أو البراءة في مثل هذه القضية |
Ein Zeichen von Schuld oder Unschuld, Mcpherson? | Open Subtitles | ، هل هذه علامة على الإدانة أو البراءة يا (مكفيرسون) ؟ |
Aber wir sind hier, seine Schuld oder Unschuld zu bestimmen, und nicht um zu erkunden, wieso er so aufwuchs. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك. نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة. |
Aber wir sind hier, seine Schuld oder Unschuld zu bestimmen, und nicht um zu erkunden, wieso er so aufwuchs. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك. نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة. |
"Bitte lass dich nicht von Trauer, Schuld oder Reue davon abhalten, es anzunehmen. | Open Subtitles | أرجوك لا تدع أي حزنٍ، شعور بالذنب أو الندم ليعيقك في إستخدامهِ |
Nein, nein, nein. Hier geht es nicht um Schuld oder Unschuld. | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا الامر لا يتضمن ذنب او براءه |
Arrogant, rücksichtslos, kein Gefühl von Scham oder Schuld... oder irgendwas. | Open Subtitles | العديم الرحمة , متغطرس ليس لدية إحساس بالذنب أو الخزى أو أى شىء |
Das hat ja nichts mit Schuld oder Unschuld zu tun. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بالذنب أو البرائة |
Ohne Gewichtung für die Schuld oder Unschuld des Mandanten... | Open Subtitles | ...بدون ذكر ذنب او براءة المتهم |