"schuld oder" - Translation from German to Arabic

    • الإدانة أو
        
    • أو مذنباً
        
    • بالذنب أو
        
    • ذنب او
        
    Diese Konzepte sollten wir berücksichtigen, um über Schuld oder Unschuld zu urteilen. Open Subtitles هذه هي المفاهيم التي ينبغي لنا أن تنظر فيها لاتخاذ قرار الإدانة أو البراءة في مثل هذه القضية
    Ein Zeichen von Schuld oder Unschuld, Mcpherson? Open Subtitles ، هل هذه علامة على الإدانة أو البراءة يا (مكفيرسون) ؟
    Aber wir sind hier, seine Schuld oder Unschuld zu bestimmen, und nicht um zu erkunden, wieso er so aufwuchs. Open Subtitles لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك. نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة.
    Aber wir sind hier, seine Schuld oder Unschuld zu bestimmen, und nicht um zu erkunden, wieso er so aufwuchs. Open Subtitles لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك. نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة.
    "Bitte lass dich nicht von Trauer, Schuld oder Reue davon abhalten, es anzunehmen. Open Subtitles أرجوك لا تدع أي حزنٍ، شعور بالذنب أو الندم ليعيقك في إستخدامهِ
    Nein, nein, nein. Hier geht es nicht um Schuld oder Unschuld. Open Subtitles لا ، لا ، هذا الامر لا يتضمن ذنب او براءه
    Arrogant, rücksichtslos, kein Gefühl von Scham oder Schuld... oder irgendwas. Open Subtitles العديم الرحمة , متغطرس ليس لدية إحساس بالذنب أو الخزى أو أى شىء
    Das hat ja nichts mit Schuld oder Unschuld zu tun. Open Subtitles هذا لا يتعلق بالذنب أو البرائة
    Ohne Gewichtung für die Schuld oder Unschuld des Mandanten... Open Subtitles ...بدون ذكر ذنب او براءة المتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more