Das heißt, dass es sehr schwierig ist, Geld an Friedhöfen zu verdienen. | TED | ذلك يعني أنه من الصعب جدًا جني المال من بناء المقابر. |
Nun, ich glaube nicht, dass es so schwierig ist, Menschen davon zu überzeugen,... dass Hustenbonbons Medizin sind, vor allem, wenn sie auch so schmecken, oder? | Open Subtitles | الآن لا أعتقد أنه من الصعب إقناع الناس ، أن حبوب السعال هي دواء لاسيما عندما يكون طعمها مثلها ، أليس كذلك ؟ |
sich dessen bewusst, dass Entwicklung unter Besatzungsverhältnissen schwierig ist und am besten unter Bedingungen des Friedens und der Stabilität gefördert wird, | UN | وإدراكا منها أن التنمية يصعب تحقيقها في ظل الاحتلال، وأنها تتعزز على أفضل وجه في ظروف يسودها السلام والاستقرار، |
Wisse einfach, dass es machmal genug ist zu wissen, dass es schwierig ist." | TED | فقط إعلم أنه يكفي بأنك تدرك أنه أمر صعب. |
Und wir fragten uns, wie schwierig ist das? | TED | و نحن نوعاً ما نقول حسناً هل كان ذلك صعباً |
Und einer der Gründe, warum dies so schwierig ist, ist, dass wir im Gegensatz zu Aliens und Dinosaurier jeden Tag menschliche Gesichter sehen. | TED | ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً |
Giftmischer waren also eine geschätzte und gefürchtete Gruppe, weil es recht schwierig ist, einen Menschen zu vergiften. | TED | وإتضح أن المسممين كانوا مجموعة قيمة و مهابة فتسميم انسان هو أمر في غاية الصعوبة |
einer der entscheidenden Gründe, warum es so schwierig ist, über das Problem zu reden, und generell denke ich, dass ist der Grund warum es politisch unakzeptabel gewesen ist, darüber zu reden. | TED | وهذا هو أحد الأسباب الأساسية التي تجعل هذه المشكلة من الصعب الحديث عنها ، وبصفة عامة أعتقد أنه السبب الأساسي أنه كان من غير المقبول سياسيا الحديث عن هذا. |
Ich glaube, Verhaltensforscher würden Ihnen sagen, dass es sehr schwierig ist Gewohnheiten zu ändern, die man früh im Leben gelernt hat. | TED | أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر. |
Genauso schwierig ist es, astronomische Quellen zu sehen, wegen der Atmosphäre, die fortwährend vorbeizieht. | TED | و بشكل مشابه جداً بنفس الطريقة، انه لمن الصعب جداً رؤية المصادر الفلكية، بسبب الغلاف الجوي الذي يترك بشكل دائم |
Aber viel öfter drängen sich unsere Emotionen zusammen bis es wirklich schwierig ist, sie auseinanderzuhalten. | TED | لكن في أغلب الأحيان تكون عواطفنا متزاحمة ومتداخلة بحيث يصعب تمييزهم عن بعضهم البعض. |
Dies wird oft zitiert, doch es ist schwierig, es wirklich zu verstehen, es wirklich zu verinnerlichen, denn es ist genau diese Vorstellung des Nicht-mehr-da-seins, die so schwierig ist. | TED | الآن هذه العبارة غالبًا يتم الإستدلال بها لكن يصعب فهمها وتطبيقها بصورة شخصية لأن فكرة الفناء هي فكرة يصعب تخيلها. |
Wir haben bewiesen, dass diese Methode sensitiv und speziell Leberkrebs erkennt, was normalerweise sehr schwierig ist. | TED | وأكملنا العمل لإظهار أن هذه التقنية بإمكانها حسيًا وتحديدًا الكشف عن سرطان الكبد، وهو سرطان يصعب كشفه بالطرق الأخرى. |
Obwohl es bestimmt schwierig ist, die Leben dieser Menschen zu steuern. | Open Subtitles | رغم ذلك , يبدو أمر صعب التحكم في حياة كل هؤلاء الأفراد |
Ich weiß, dass das, worum wir Sie bitten schwierig ist. | Open Subtitles | أنا، اه، أنا آسف. أنا أعلم أن ما نحن نطلب منك أن تفعل أمر صعب. |
Tess, ich weiß, dass es schwierig ist. Aber wir leisten wegweisende Forschung zum Wesen der Menschheit. | Open Subtitles | تيس)، أعرف أن هذا أمر صعب) |
Das interessante an diesem Aufstieg ist, dass er nicht wirklich schwierig ist. | TED | الشئ المثير حول هذا التسلق أنه ليس صعباً بشدة. |
Weil ich weiß, dass da alles für Sie sehr schwierig ist. | Open Subtitles | لأني أعرف كم كان هذا صعباً عليك |
Wir fanden heraus, dass es nicht so schwierig ist. | TED | و نكتشف أنه ليس صعباً جداً |
Man versucht in der Kunst immer, die Dinge perfekt enden zu lassen, weil es im Leben so schwierig ist. | Open Subtitles | هل تعلمون إنكم دائماً تحاولون أن تجعلوا الأشياء مثالية في الفن لأنها، صعبة حقاً في الحياة |
Wende dich nicht von dem ab, wovon du weißt, dass es wahr ist, nur weil die Aufgabe schwierig ist. | Open Subtitles | لا تدر ظهرك عما تعرف في قلبك أنه صحيح فقط لأننا نواجه مهمة صعبة |
Ich kann dich nicht in ein Leben führen welches so... schwierig ist. | Open Subtitles | .... أنا لا أستطيع أن أرشدك إلى الحياة التى ... صعبة |
Dabei ist mir noch etwas anderes klar geworden, und zwar, dass es an einem schlechten Tag extrem schwierig ist, diese eine Sekunde aufzunehmen. | TED | ذلك ساعدني على تحقيق شيء آخر من خلال هذا المشروع، هو تسجيل هذا الثانية الواحدة في يوم سيئ حقا أمر بالغ الصعوبة. |
Und natürlich, all dies beschreibend, wird jeder von Ihnen, der sich mit Politik auskennt, denken, dass dies unwahrscheinlich schwierig ist, und ich stimme Ihnen zu. | TED | وطبعاً .. وبعد كل هذا اي شخص منكم يعي فيما يخص السياسية .. يعرف ان هذا شديد الصعوبة وانا اتفق معه |
schwierig ist also nur das Wort für alles, was kein Mann ist. | Open Subtitles | الصعوبة هي الصفة المستخدمة عن كل ما لا يحب الرجال. |