"schwindlig" - Translation from German to Arabic

    • بدوار
        
    • دوار
        
    • الدوار
        
    • بدوخة
        
    • مشوش
        
    • دائخة
        
    • الدوخة
        
    • دايخ
        
    • بالدوران
        
    • بدوّار
        
    • غثيان
        
    • بالدوار
        
    Sie sagte, dass ihr schwindlig war und dass ihr der Sack runtergefallen ist. Open Subtitles فقالت إنها شعرت بدوار فأسقطت كيس القمامة هذا ليس بصحيح ,يا سيدتى؟
    Nachdem das Fieber gesunken war, war mir 3 Wochen lang so schwindlig, dass ich das Haus nicht verlassen konnte. TED بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل.
    Mir ist schwindlig und ich habe Kopfweh. Ich glaube, wir sollten was essen. Open Subtitles لدي دوار مفاجئى وأعاني من الصداع أعتقد أني بحاجة إلى طعام
    Sie werden sich schwindlig fühlen und verstopft sein. Open Subtitles ستشعر ببعض الدوار و بالتأكيد انقباض بالبطن
    Mir wird... Mir wird schwindlig. Hast du... Open Subtitles أنا أصاب بدوخة ألديكِ كعكٌ متبقٍّ؟
    Wieso zahlst Du 100000 Dollar für einen Boden, der mich schwindlig macht? Open Subtitles توم , هل تقولي لي لماذا لديك 80 الف على الأرضيه , أنا مشوش
    Manchmal wird mir beim Runtergucken schwindlig. Open Subtitles حسنا, احيانا اصبح دائخة عندما انظر للاسفل
    Mir ist irgendwie schwindlig. Du solltest fahren. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Mir war beim Kickoff schwindlig. Jetzt bin ich mit einem Bein im Grab. Open Subtitles كنت أشعر بدوار عند بداية اللعبة أنا اآن على بعد خطوة من التابوت
    Ihr war schwindlig und der Müllsack fiel ihr runter. Open Subtitles فقالت إنها شعرت بدوار فأسقطت كيس القمامة
    Ja, ihm wurde schwindlig bei der Gartenarbeit, also holte ich ihn ab und brachte ihn ins Krankenhaus. Open Subtitles أجل، أصيب بدوار من العمل في الباحة لذا ذهبت لأقله إلى المستشفى
    Ich ließ mich in dieses Eisloch fallen, das Sie gerade gesehen haben, und dann schaute ich von unter dem Eis nach oben und mir wurde schwindlig. Ich dachte, ich hätte einen Schwindelanfall. TED لقد غصت في حفرة الثلج .. ومن ثم سبحت عبرها ونظرت اسفل طبقة الجليد لكي ارى هذا المشهد الخلاب ظننت انني اشعر بدوار .. فقد كنت اشعر بالوخز
    Man atmet tief ein und aus... Man macht das, einem wird schwindlig und es kribbelt. TED يجب أن تتنفس إلى الداخل والخارج... عندما تفعل ذلك ستصاب بدوار وستشعر بوخز في أطرافك
    Bei Laufübungen wird mir öfter schwindlig oder übel. Open Subtitles لقد سقطت عدة مرات من قبل لأسباب عديدة منها الاضطراب و دوار البحر
    Ist Ihnen schwindlig? Oder übel? Open Subtitles أى معاناة أو دوار أو غثيان أو صعوبة فى التنفس؟
    Ich... Vielleicht wurde mir ein wenig schwindlig. Aber ich bin nicht in Ohnmacht gefallen. Open Subtitles لربما شعرتُ ببعض الدوار في مرحلة ما، ولكن لم يغمى عليّ، حسناً؟
    2 Mal hatte er sich schwach und schwindlig gefühlt. Open Subtitles " .. و مرتين كاد أن يتعرض للإغماء و الدوار "
    Ihm wird schwindlig und er kriegt keine Luft. Open Subtitles لا يستطيع التنفس يشعر بدوخة
    Vor Aufregung wird mir ganz schwindlig. Open Subtitles ذلك يعمل ياي، هذا مثير جدا أنا مشوش بالتوقع
    Nein, mir ist ganz plötzlich so schwindlig. Open Subtitles لا، فأنا أشعر بأنّي دائخة فجأة
    - Ihnen wird also schwindlig? Open Subtitles -قلت أن لديك بعض الدوخة
    - Warum weinst du? - Mir ist schwindlig von der Operation. Open Subtitles لماذا أنت تبكي أنا دايخ من العملية
    Ihnen wird gleich schwindlig werden. Dann werden Sie schläfrig. Widerstehen Sie nicht. Open Subtitles في لحظة, سوف تبدأ بالشعور بالدوران ثم فقدان الوعي
    So schwindlig. Open Subtitles أشعر بدوّار شديد
    - Geh andersrum. Mir wird schwindlig. - Für mich wäre es auch besser. Open Subtitles اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more