Sie sind sehr beschäftigt, deshalb halten wir Sie nicht lange auf. | Open Subtitles | أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي |
Aber tatsächlich sind wir in unserer Freizeit sehr beschäftigt. | TED | و لكن في الحقيقة، وقت الراحة هو شيئ مشغول جدا. |
Ich war sehr beschäftigt am Anfang des Jahres und wusste nicht, wie ich die Zeit finden könnte, auch nur eine einzige Karte zu entwerfen und zu verschicken. | TED | كنت مشغولة جدا في بداية العام ولم اكن اعلم متى سأجد الوقت لتصميم وطباعة معايدة واحدة. |
Packard, ich bin sehr beschäftigt. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث الاًن ياباكارد, إني مشغولة |
Ich weiß, dass Sie sehr beschäftigt sind, aber ich hatte gehofft, dass sich mich herumführen. | Open Subtitles | أتمنّى ألاّ تكون مشغولاً لأنني أريدكَ أن تريني المكان |
Ja, ich war sehr beschäftigt. Nein, zu Hause hab ich"s schon versucht. | Open Subtitles | آجل ، كنت مشغول سأحاولالاتصالبهابالمنزل. |
Ich bin sehr beschäftigt. Kann ich einen anderen Agent schicken? | Open Subtitles | انا مشغول للغاية حاليا, فهل يمكننى ارسال عميل آخر ؟ |
Ich sollte Sie nicht aufhalten. Sie sind sicher sehr beschäftigt. | Open Subtitles | حسنا, لاينبغى ان اعطلك,فانت بالتأكيد مشغول |
Er ist sehr beschäftigt. Er kann nicht ans Telefon kommen. | Open Subtitles | انه مشغول جداً أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف |
Ich gehe jetzt, denn ich weiß, Sie sind sehr beschäftigt. | Open Subtitles | دون كورليونى سأتركك الأن لأنى أعلم أنك مشغول |
Sagt lhr, ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. | Open Subtitles | وقل لها أني كنت مشغول جداً مؤخراً وغير قادر على التجول كثيراً |
- Ja, soweit ich das beobachten konnte, warst du wirklich sehr beschäftigt. | Open Subtitles | لقد رأيت الأيام الماضية فعلاً كم أنتي مشغولة |
Natürlich kann ich mich raus halten. Ich bin sehr beschäftigt mit meinen "Töchtern der Amerikanischen Revolution". | Open Subtitles | بالطبع أستطيع الابتعاد عن حياة الفتى فأنا مشغولة جدّاً بابنتي نتاج الثورة الأميركيّة |
Ich weiß, Sie sind sehr beschäftigt mit Friseurterminen und Watsu-Massagen, damit Sie jung bleiben und Ihr Mann Sie nicht verlässt. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنك مشغولة جدا بتصفيف شعرك وبالمساج والتدليك ومحاولاتك أن تظلى شابة حتى لا يتركك زوجك |
Ich bin sehr beschäftigt mit meiner "like-sign" dileptonischen Supersymmetrie-Suche. | Open Subtitles | لا شكرا أنا مشغولة حقا في بحثي التناظر الفائق في إشارات دايليبتون المتماثلة |
Ich war sehr beschäftigt. Alles menschliche Patienten, ich schwöre es. | Open Subtitles | كنت مشغولة جداً و مع مرضى من البشر، أقسم لك بذلك. |
"Ich war zu sehr beschäftigt mit protzen und..." | Open Subtitles | فقد كنتُ مشغولاً جداً بالشعور الجيد . . الذي ينتابني و |
Sie waren sehr beschäftigt heute, nehme ich an. | Open Subtitles | ان كيفين كان مشغولا اليوم انا متأكد من ذلك |
Ich würde Ihnen gerne helfen. Wir sind hier leider sehr beschäftigt. | Open Subtitles | أريد مساعدتك حقاً لكننا مشغولين جداً هنا |
Nun, ich weiß die Gentlemens sind sehr beschäftigt damit die Straßen sauberzuhalten. | Open Subtitles | حسن، أعلم أيّها السيّدان أنّكما مشغولان جداً بإبقاء الشوارع خالية من الجريمة |
Du musst sehr beschäftigt gewesen sein, oder? | Open Subtitles | لابد انك كنت مشغوله جداً، صحيح؟ |
Wissen Sie, wir sind gerade sehr beschäftigt, aber wenn Sie mich brauchen, melden Sie sich. | Open Subtitles | نحن مشغولون جدا الآن لكن إذا احتجتني، أخبرني حسنا؟ |
Ich war mit diesem Fall sehr beschäftigt. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغولًا نوعًا ما في هذه القضيّة. |
Verzeihung, ich war einfach sehr beschäftigt. | Open Subtitles | الموافقة، أَنا آسفُ. أنا ما زِلتُ مشغولُ جداً. |